Английский - русский
Перевод слова Fatigue
Вариант перевода Усталость

Примеры в контексте "Fatigue - Усталость"

Примеры: Fatigue - Усталость
Nourishment, fatigue, illness, medicaments, alcohol and drugs are driving hazards. К числу факторов, сопряженных с опасностью для вождения, относятся питание, усталость, заболевание, употребление медикаментов, алкоголя и наркотических средств.
Some fatigue or lethargy may have crept into the Organization over decades of peace operations. Возможно, что нашей Организации была присуща некоторая усталость или летаргия в ходе осуществления мирных операций в последние десятилетия.
There was also a demonstration of top of the line testing equipment for driver fatigue. Кроме того, было продемонстрировано новейшее оборудование для проверки водителей на усталость.
That could cause tremors; fatigue, too. Что могло вызвать дрожь и усталость.
Headaches, fatigue, severe bruising, ruptured blood vessels in the eyes. Головные боли, усталость, сильные синяки, лопнувшие сосуды глаз.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase. Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
Extreme fatigue did not allow to enjoy the surrounding beauty. Крайняя усталость не давала насладиться окружающей красотой.
It's the first time I feel fatigue can be pleasant. В первый раз усталость мне так приятна.
Nurse, late 20s, extreme fatigue. Медсестра, около 30, сильная усталость.
The mood swings, the fatigue, the nausea... Перепады настроения, усталость, тошнота...
Cushing's causes fatigue, breathing problems, Fluctuating hearing. Синдром кУшинга вызывает усталость, одышку, непостоянство слуха.
All the rest is disappointment and fatigue. Все остальное - разочарование и усталость.
Dizziness, fatigue, vision problems. Головокружение, усталость, проблемы со зрением.
Wing flutter, metal fatigue, turbine failure. Вибрация крыльев, усталость металла, отказ турбин.
I been experiencing fatigue, and - and weakness. Я чувствовал усталость, и - и слабость.
The phenomenon can be attributed to various things: commotion, fatigue, nerves. Это явление может быть связано с разными вещами волнение, усталость, нервы.
Postponing the future status process will reinforce this fatigue and weaken the ability of the international community to conduct this process. Задержки с началом этого процесса усилят эту усталость и ослабят способность международного сообщества осуществлять этот процесс.
The fatigue in this Hall is palpable. В этом зале явно ощущается усталость.
This glaring disparity in resource availability for each disaster may be a result of several factors, including donor fatigue. Такая явная диспропорция средств, выделяемых в случае любого бедствия, может быть результатом нескольких факторов, включая усталость доноров.
Donor fatigue has already led to a strategic reduction in actual and projected aid. Усталость доноров уже привела к стратегическому сокращению фактической и прогнозируемой помощи.
Severe fatigue is understood as being acute, profound, strong or intense. Сильная усталость понимается как острая, глубокая, мучительная или изматывающая.
Slightly drooping wings betrayed traveled a long way, and fatigue. Слегка опустив крыльями предали долгий путь, и усталость.
Peripheral nerve damage, constipation, fatigue, a feeling of weakness and skin rashes can occur. Отмечают повреждения периферических нервов, запор, усталость, чувство слабости и кожную сыпь.
He remarked that the fatigue from the previous race had hurt his chances of winning. Он отметил, что усталость от предыдущей гонки уменьшила его шансы на победу.
Its tone becomes considerably better; stress and fatigue are relieved. Ее тонус становится намного лучше. Снимается стресс, усталость.