Английский - русский
Перевод слова Farewell
Вариант перевода Прощай

Примеры в контексте "Farewell - Прощай"

Примеры: Farewell - Прощай
Lay it to thy heart, and farewell. ты не лишилась доли... ожидающей тебярадости... Сложи это в сердце своеми прощай.
(Plays guitar) There was a face in a place I know through a window said farewell Это был лик в знакомом мне месте сквозь окно сказавший "Прощай"
Farewell, friend, farewell. Прощай друг, прощай друг.
Farewell, Berthe. Farewell, my dear. Прощай, Берта, прекрасная женщина.
We bid you a fine farewell. Солнце медленно садилось на западе, когда мы ему сказали последнее прощай.
And, o, you mortal engines, whose rude throats th'immortal Jove's dread clamors counterfeit, farewell! И пушки, что громами с Зевсом спорят, Из черных глоток изрыгая смерть, Все, все прощай!
"Repent at idle times as thou mayest, and so, farewell." Всвободныйчасокраскайся, насколькоможешь, в своих грехах, и на этом прощай .
Farewell, Muller Inc. Прощай, АО "Мюллер".
When the last goodbye kisshas been given, for a while, you wear a smileas you say farewell, С тех пор как дан прощальный поцелуй, Не долго улыбаясь, как бы говоря прощай,
"So long, farewell, auf... wiedersehen... adieu, adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu," Так что давай, читай дальше. "Пока, до свидания, прощай" . "Всего доброго - тибе, и тибе, и тибе".
Farewell, my friend, pray for me sometime. Прощай, мой друг.
Farewell... and see you later. Прощай и до скорого.
GALADRIEL: Farewell, Frodo Baggins. Прощай, Фродо Бэггинс.
"Farewell, fair Helen!" Прощай, прекрасная Елена.
Farewell, dear Mustafa. Прощай, дорогой Мустафа.
Farewell, dear daddy. Прощай, дорогой папочка.
Farewell, Raye Penber. Прощай, Рей Пенбер.
Farewell, dear Basil. Прощай, дорогой Бэзил.
Farewell, little snail. Прощай, маленькая улитка.
Farewell, my friend. Прощай, мой друг.
Farewell, Zaporizhian Sich! Прощай, Сичь Запорожская!
Anyone see Farewell My Concubine? Вы не смотрели "Прощай, моя Содержанка"?
"To the country which doesn't allow ideals, farewell." [Прощай, страна, не признающая идеалов.]
Farewell, my lord. Farewell, my Desdemona. Прощай, мой господин.
Farewell, poor Haggard. Farewell. Прощай, бедный Хаггард!