An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on. | Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться. |
The night before we sail, I throw a farewell dinner for my referees. | Вечером перед отъездом я устроил прощальный ужин для моих арбитров. |
And if you really must go, I made you a little farewell gift. | И если ты так уж туда хочешь, у меня есть прощальный подарок. |
So... is this also a farewell dinner... before you return? | Так... это еще и прощальный ужин... перед твоим возвращением? |
That's still a good idea, a farewell feast of Icka, then you can join. | Это же хорошая идея, прощальный вечер Икки, я за. |
Farewell dear heart, adieu my joy. | Прощай радость, жизнь моя, знай, уедешь без меня... |
"So long, farewell, auf... wiedersehen... adieu, adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu," | Так что давай, читай дальше. "Пока, до свидания, прощай" . "Всего доброго - тибе, и тибе, и тибе". |
Anyone see Farewell My Concubine? | Вы не смотрели "Прощай, моя Содержанка"? |
Farewell, Shozo Yoruno. | Прощай, Шозо Ёруно. |
Farewell, sweet Concord. | Прощай, славный Конкорд! |
After the civil ceremony, which ended at 12:30 pp. m. on April 25, there was a farewell held for officials and representatives of foreign states. | После церемонии гражданского прощания, которое закончилось в 12:30 25 апреля, состоялось прощание официальных лиц и представителей иностранных государств. |
Bidding his farewell Åke gave to Harald's service his own twelve-year-old son Ubbe. | На прощание Оке отдал на службу Харальду своего двенадцатилетнего сына Уббе. |
This week's newsletter greeting and farewell are in French, courtesy of both Emmanuelle and Christophe! | На этой неделе приветствие и прощание на французском, спасибо Эммануэли и Кристофу! |
After the funeral in the Union in Leningrad, poet Yesenin's body was transported by train to Moscow, where a farewell for relatives and friends of the deceased was also arranged. | После гражданской панихиды в Союзе поэтов в Ленинграде тело Есенина было доставлено на поезде в Москву, где в Доме печати также было устроено прощание с участием родственников и друзей покойного. |
A formal farewell took place at NASA headquarters after the 2011 Memorial Day holiday and was televised on NASA TV. | Прощание со «Спиритом» состоялось в штаб-квартире НАСА и транслировалось на NASA TV. |
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". | Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте». |
Now, comrade and friend of my youth, we've had our fling and revelled, now farewell. | Так. Ну, товарищи, друзья молодости моей, погуляли мы, пожили, покутили. А теперь прощайте! |
Farewell, czars, czarinas, maidens! | Прощайте, цари, царицы, девицы! |
Farewell, my love! | Прощайте, моя любовь! |
Farewell, gentle Lady. | Прощайте, добрая леди. |
Joan Baez included a solo version of "Colours" on her 1965 album Farewell, Angelina. | Джоан Баэз включила песню в одноимённый альбом «Farewell, Angelina». |
On January 25, 2018, Lynyrd Skynyrd announced their Last of the Street Survivors Farewell Tour, which started on May 4, 2018. | 25 января 2018 года Lynyrd Skynyrd объявила о старте прощального тура под названием «Last of the Street Survivors Farewell Tour», который начнется 4 мая 2018 года. |
They followed up this release with their first repackaged album, Mad: Winter Edition, on November 23, with the three additional tracks, "Confession Song", "Everyday" and "Farewell". | 23 ноября они выпустили своё первое переиздание Mad: Winter Edition, которое включало в себя три дополнительных трека: «Confession Songs», «Everyday» и «Farewell». |
Kivilaakso has also composed music for the video game Max Payne 2: The Fall of Max Payne, a few documentary films, as well as many original compositions for Apocalyptica, including "Conclusion," "Farewell" and "Beautiful." | Пертту также исполнил партии виолончели к видео игре Мах Payne 2: The Fall of Max Payne, нескольким документальным фильмам, написал несколько композиций для Apocalyptica такие как «Conclusion», «Betrayal/Forgiveness» и «Farewell». |
The film is based on Raymond Chandler's 1940 novel Farewell, My Lovely. | Фильм поставлен по роману Рэймонда Чандлера 1940 года «Прощай, любимая» (англ. Farewell, My Lovely). |
We bid him farewell and will always remember his immense contributions as the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban under whose tenure negotiations commenced. | Мы прощаемся с ним и всегда будем помнить о его колоссальном вкладе в качестве Председателя Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, под руководством которого и начались переговоры. |
They are not going to the Netherlands for tourism; we're not going to bid them farewell, have a nice trip. | Они отправляются в Нидерланды не в качестве туристов; мы не прощаемся с ними, а желаем им счастливого пути. |
Today we bid him farewell, but only here in the Conference, and may I personally, on behalf of the Egyptian delegation, wish him every success in his future life. | Сегодня мы прощаемся с ним здесь, на Конференции, и я хочу от имени египетской делегации пожелать ему всяческих успехов в будущей жизни. |
Today, we wish to bid him farewell and to tell him that he will be missed in this Conference as it seeks to grapple with the difficult issue of fissile material. | Сегодня мы прощаемся с ним и говорим ему, что нам будет недоставать его Конференции, по мере того, как она будет заниматься столь трудной проблемой, какой является проблема расщепляющегося материала. |
We bid you farewell with dignity and pride. | Мы прощаемся с достоинством и гордостью. |
Fishing trawler going out to sea... saying farewell. | Рыбацкий траулер, уходящий в море, прощаясь с берегом. |
Rose bids Alex farewell, but then breaks down and begs Alex not to leave her. | Роуз, прощаясь с Алексом, внезапно начинает умолять его не бросать её. |
In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. | Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях. |
As I bid all members farewell, I wish them all the best. | Прощаясь с членами Комитета, я хотел бы пожелать им всего наилучшего. |
In bidding Ambassador Aguilar Zinser farewell, I wish him, on behalf of Council members, all success in his future endeavours. | Прощаясь с послом Агиларом Синсером я хотел бы от имени членов Совета пожелать ему всяческих успехов в его будущих начинаниях. |
I really would have liked to tell her farewell. | Мне лучше так с ней прощаться. |
Do you have the sort of relationship with His Majesty that requires a farewell? | что тебе и Его Величеству нужно прощаться? то отвечай за свои слова. |
Shall we bid our guests farewell? | Пойдем прощаться с гостями? |
So, let me not bid farewell, but say, see you later. | Так что давайте не будем прощаться, а просто скажем: "До свидания". |
I am not bidding you farewell, I do not wish to say farewell. | Не прощаюсь с вами, не хочу прощаться. |
They tell us to bid it farewell. | Они говорят, что нам следует с ней проститься... |
When Condon goes to the ship to bid them farewell, he finds Edith dead. | Когда Кондон идет к судну, чтобы проститься, он находит Эдит мертвым. |
He thinks he's getting in the way of our farewell. | Ему кажется, что он помешает нам проститься. |
You're leaving, and if I didn't say farewell... | Ты уезжал, и я решила проститься. |
Then all that's left is... farewell. | Тогда все, что остаётся - проститься. |
Farewell - See you soon | До свидания, до скорой встречи. |
Have a nice trip! Farewell! | Всего хорошего, до свидания. |
I am saying goodbye, not farewell. | Я говорю не прощайте, а до свидания. |
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". | Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте». |
Farewell and adieu to you ladies of Spain... | До свидания, испанские леди... |