Английский - русский
Перевод слова Farewell

Перевод farewell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прощальный (примеров 94)
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on. Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
The night before we sail, I throw a farewell dinner for my referees. Вечером перед отъездом я устроил прощальный ужин для моих арбитров.
And if you really must go, I made you a little farewell gift. И если ты так уж туда хочешь, у меня есть прощальный подарок.
So... is this also a farewell dinner... before you return? Так... это еще и прощальный ужин... перед твоим возвращением?
That's still a good idea, a farewell feast of Icka, then you can join. Это же хорошая идея, прощальный вечер Икки, я за.
Больше примеров...
Прощай (примеров 175)
Farewell dear heart, adieu my joy. Прощай радость, жизнь моя, знай, уедешь без меня...
"So long, farewell, auf... wiedersehen... adieu, adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu," Так что давай, читай дальше. "Пока, до свидания, прощай" . "Всего доброго - тибе, и тибе, и тибе".
Anyone see Farewell My Concubine? Вы не смотрели "Прощай, моя Содержанка"?
Farewell, Shozo Yoruno. Прощай, Шозо Ёруно.
Farewell, sweet Concord. Прощай, славный Конкорд!
Больше примеров...
Прощание (примеров 75)
After the civil ceremony, which ended at 12:30 pp. m. on April 25, there was a farewell held for officials and representatives of foreign states. После церемонии гражданского прощания, которое закончилось в 12:30 25 апреля, состоялось прощание официальных лиц и представителей иностранных государств.
Bidding his farewell Åke gave to Harald's service his own twelve-year-old son Ubbe. На прощание Оке отдал на службу Харальду своего двенадцатилетнего сына Уббе.
This week's newsletter greeting and farewell are in French, courtesy of both Emmanuelle and Christophe! На этой неделе приветствие и прощание на французском, спасибо Эммануэли и Кристофу!
After the funeral in the Union in Leningrad, poet Yesenin's body was transported by train to Moscow, where a farewell for relatives and friends of the deceased was also arranged. После гражданской панихиды в Союзе поэтов в Ленинграде тело Есенина было доставлено на поезде в Москву, где в Доме печати также было устроено прощание с участием родственников и друзей покойного.
A formal farewell took place at NASA headquarters after the 2011 Memorial Day holiday and was televised on NASA TV. Прощание со «Спиритом» состоялось в штаб-квартире НАСА и транслировалось на NASA TV.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 77)
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте».
Now, comrade and friend of my youth, we've had our fling and revelled, now farewell. Так. Ну, товарищи, друзья молодости моей, погуляли мы, пожили, покутили. А теперь прощайте!
Farewell, czars, czarinas, maidens! Прощайте, цари, царицы, девицы!
Farewell, my love! Прощайте, моя любовь!
Farewell, gentle Lady. Прощайте, добрая леди.
Больше примеров...
Farewell (примеров 17)
Joan Baez included a solo version of "Colours" on her 1965 album Farewell, Angelina. Джоан Баэз включила песню в одноимённый альбом «Farewell, Angelina».
On January 25, 2018, Lynyrd Skynyrd announced their Last of the Street Survivors Farewell Tour, which started on May 4, 2018. 25 января 2018 года Lynyrd Skynyrd объявила о старте прощального тура под названием «Last of the Street Survivors Farewell Tour», который начнется 4 мая 2018 года.
They followed up this release with their first repackaged album, Mad: Winter Edition, on November 23, with the three additional tracks, "Confession Song", "Everyday" and "Farewell". 23 ноября они выпустили своё первое переиздание Mad: Winter Edition, которое включало в себя три дополнительных трека: «Confession Songs», «Everyday» и «Farewell».
Kivilaakso has also composed music for the video game Max Payne 2: The Fall of Max Payne, a few documentary films, as well as many original compositions for Apocalyptica, including "Conclusion," "Farewell" and "Beautiful." Пертту также исполнил партии виолончели к видео игре Мах Payne 2: The Fall of Max Payne, нескольким документальным фильмам, написал несколько композиций для Apocalyptica такие как «Conclusion», «Betrayal/Forgiveness» и «Farewell».
The film is based on Raymond Chandler's 1940 novel Farewell, My Lovely. Фильм поставлен по роману Рэймонда Чандлера 1940 года «Прощай, любимая» (англ. Farewell, My Lovely).
Больше примеров...
Прощаемся с (примеров 6)
We bid him farewell and will always remember his immense contributions as the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban under whose tenure negotiations commenced. Мы прощаемся с ним и всегда будем помнить о его колоссальном вкладе в качестве Председателя Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, под руководством которого и начались переговоры.
They are not going to the Netherlands for tourism; we're not going to bid them farewell, have a nice trip. Они отправляются в Нидерланды не в качестве туристов; мы не прощаемся с ними, а желаем им счастливого пути.
Today we bid him farewell, but only here in the Conference, and may I personally, on behalf of the Egyptian delegation, wish him every success in his future life. Сегодня мы прощаемся с ним здесь, на Конференции, и я хочу от имени египетской делегации пожелать ему всяческих успехов в будущей жизни.
Today, we wish to bid him farewell and to tell him that he will be missed in this Conference as it seeks to grapple with the difficult issue of fissile material. Сегодня мы прощаемся с ним и говорим ему, что нам будет недоставать его Конференции, по мере того, как она будет заниматься столь трудной проблемой, какой является проблема расщепляющегося материала.
We bid you farewell with dignity and pride. Мы прощаемся с достоинством и гордостью.
Больше примеров...
Прощаясь с (примеров 6)
Fishing trawler going out to sea... saying farewell. Рыбацкий траулер, уходящий в море, прощаясь с берегом.
Rose bids Alex farewell, but then breaks down and begs Alex not to leave her. Роуз, прощаясь с Алексом, внезапно начинает умолять его не бросать её.
In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях.
As I bid all members farewell, I wish them all the best. Прощаясь с членами Комитета, я хотел бы пожелать им всего наилучшего.
In bidding Ambassador Aguilar Zinser farewell, I wish him, on behalf of Council members, all success in his future endeavours. Прощаясь с послом Агиларом Синсером я хотел бы от имени членов Совета пожелать ему всяческих успехов в его будущих начинаниях.
Больше примеров...
Прощаться (примеров 11)
I really would have liked to tell her farewell. Мне лучше так с ней прощаться.
Do you have the sort of relationship with His Majesty that requires a farewell? что тебе и Его Величеству нужно прощаться? то отвечай за свои слова.
Shall we bid our guests farewell? Пойдем прощаться с гостями?
So, let me not bid farewell, but say, see you later. Так что давайте не будем прощаться, а просто скажем: "До свидания".
I am not bidding you farewell, I do not wish to say farewell. Не прощаюсь с вами, не хочу прощаться.
Больше примеров...
Проститься (примеров 12)
They tell us to bid it farewell. Они говорят, что нам следует с ней проститься...
When Condon goes to the ship to bid them farewell, he finds Edith dead. Когда Кондон идет к судну, чтобы проститься, он находит Эдит мертвым.
He thinks he's getting in the way of our farewell. Ему кажется, что он помешает нам проститься.
You're leaving, and if I didn't say farewell... Ты уезжал, и я решила проститься.
Then all that's left is... farewell. Тогда все, что остаётся - проститься.
Больше примеров...
До свидания (примеров 17)
Farewell - See you soon До свидания, до скорой встречи.
Have a nice trip! Farewell! Всего хорошего, до свидания.
I am saying goodbye, not farewell. Я говорю не прощайте, а до свидания.
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell". Сегодня Группа африканских государств говорит Вам скорее «до свидания», чем «прощайте».
Farewell and adieu to you ladies of Spain... До свидания, испанские леди...
Больше примеров...