| Fishing trawler going out to sea... saying farewell. | Рыбацкий траулер, уходящий в море, прощаясь с берегом. | 
| Rose bids Alex farewell, but then breaks down and begs Alex not to leave her. | Роуз, прощаясь с Алексом, внезапно начинает умолять его не бросать её. | 
| I also pay tribute to the statements they made while bidding us farewell after a period of intensive work in the Conference on Disarmament. | Я также воздаю должное тем выступлениям, которые они произнесли, прощаясь с нами после периода интенсивной работы на Конференции по разоружению. | 
| In bidding Ambassador Jones Parry a warm farewell, the other members of the Council and I wish him every success in his new undertakings. | Тепло прощаясь с послом Джоунсом Пэрри, все члены Совета и я хотели бы пожелать ему всяческих успехов в его новых начинаниях. | 
| As I bid all members farewell, I wish them all the best. | Прощаясь с членами Комитета, я хотел бы пожелать им всего наилучшего. | 
| In bidding Ambassador Aguilar Zinser farewell, I wish him, on behalf of Council members, all success in his future endeavours. | Прощаясь с послом Агиларом Синсером я хотел бы от имени членов Совета пожелать ему всяческих успехов в его будущих начинаниях. |