When people hear the magazine's paying, they want a big, fancy restaurant. |
Обычно, когда люди узнают о том, что журнал платит, они заказывают большой, шикарный ресторан. |
I don't need this big fancy dinner. |
Мне не нужен этот шикарный ужин. |
'Cause it's so fancy that... |
Потому что она такой шикарный, что... |
Pete got a fancy new trailer over by the dump. |
У Пита шикарный новенький трейлер у свалки. |
'Cause it's so fancy that-that... |
Потому что она такой шикарный, что... |
You can't wear a fancy leather jacket outside in this neighborhood. |
Ты не можешь носить шикарный кожаный пиджак на улицах этого района. |
And when Edgar came back from his had the last of our fancy private lunches. |
А когда Эдгар вернулся с переговоров, у нас был наш последний шикарный обед. |
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. |
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде. |
They went out, celebrated, fancy dinner, opened a bottle of champagne. |
Они ушли, отметили, шикарный ужин, открыли шампанское. |
Problem solved, the fancy blender stays. |
Проблема решена, этот шикарный блендер остается. |
My dad works construction, a fancy banquet's not really our thing. |
Мой папа работает на стройке, шикарный банкет - не совсем наше. |
So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. |
Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы. |
Like, $100 kicks, you know, big, fancy convertible, thought he owned the world. |
Кроссовки за 100 долларов, большой, шикарный кабриолет, думал, что он - хозяин мира. |
Big, fancy office, he's calling in the cavalry, instead of leaving Beth and me to work this out ourselves. |
Большой, шикарный офис, он вызывал кавалерию, вместо того, чтобы отпустить нас с Бэт, наладить наши отношения. |
Doesn't have to be anything fancy, say, 20 by 40 feet with a Jacuzzi, and, of course, a fence so that it's safe. |
Не обязательно шикарный, скажем, 20 на 40 с джакузи и, конечно, ограждением для безопасности. |
I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is... |
Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара... |
Should I ask him to invite me to some fancy restaurant? |
Чтобы я попросила его пригласить меня в какой-нибудь шикарный ресторан? |
So two of the partners want to take me out tomorrow night to some fancy private dinner at someplace called Beak. |
Так вот, партнеры позвали меня вечером на шикарный приватный ужин в место под названием "Клюв". |
Why the fancy red suit, Mr. Pool? |
Для чего этот шикарный красный костюм, м-р Пул? |
You wanted to sweeten the pill by taking me out to a fancy restaurant? |
Ты хотел подсластить пилюлю, пригласив меня в шикарный ресторан? |
Because Christy went out to her fancy dinner meeting, right? |
Кристи же ушла на шикарный ужин? |
Sir, if you are not too lethargic on the heat, you might remember I told you I'm leaving early tonight to surprise Vimi with her favorite flowers, and then we are going to a restaurant so fancy the waiters don't have second jobs. |
Сэр, если вы не слишком вялый от жары вы возможно помните я говорил вам, что я ухожу сегодня раньше чтобы удивить Вими её любимыми цветами, а потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы. |
She took me to a really fancy restaurant for lunch, and... gave me a necklace. |
Она повела меня обедать в шикарный ресторан И подарила ожерелье |
Change can be welcomed or feared, or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. |
Могут быть желанными или пугающими или могут приехать в черном лимузине и отвезти тебя в шикарный ресторан. |
I know that fancy toilet was your friend and you liked him, but he wasn't yours and he's probably evidence now. |
Конечно, тот шикарный унитаз был твоим другом и ты любил его, но он не был твоим, и сейчас он, скорее всего, стал вещдоком. |