| In Hee has fallen for you. | Ин Хи в тебя влюбилась. |
| She has also fallen in love of an American boy, which will bring jealousy to her father. | Кроме того, Вероника влюбилась в молодого американца, который заставил её отца ревновать. |
| And now that I've thrown all my plans out the window... and... really fallen for this guy... I'm just afraid that he might not stay. | И теперь, когда я наплевала на все свои планы и по уши влюбилась в него Я боюсь, что он со мной не останется. |
| That was the moment when I fell in love with Paris and the moment I felt that Paris had fallen in love with me. | Это был момент, когда я влюбилась в Париж, и момент, я это почувствовала, когда Париж влюбился в меня. |
| If I never laid eyes on him, then I wouldn't have fallen in love and he wouldn't have fallen in love. | Если бы я его не встретила, то я бы никогда не влюбилась, и он бы никогда не влюбился. |
| I've fallen in love. It's crazy. | Я влюбилась... это безумие! |
| You've fallen for me. | "Ты влюбилась в меня!" |
| I have fallen in love with him. | Я в него влюбилась. |
| I really have fallen in love with him. | Я правда влюбилась в него. |
| You've fallen in love with him? | Ты влюбилась в него. |
| Have you fallen for Dr Zhivago? | Влюбилась в доктора Живаго? |
| That you'd fallen in love with me. | Что ты влюбилась в меня. |
| She'd already fallen for him. | Она уже влюбилась в него. |
| You've fallen in love with Arthur. | Ты влюбилась в Артура. |
| She'd fallen in love with Collins. | Она влюбилась в Коллинза. |
| Tell me, have you fallen in love? | Скажи, ты влюбилась? |
| Ruth has fallen in love with contemporary art. | Рут влюбилась в современное искусство. |
| I have been fascinated and have fallen in love with these cats at first sight. | Я была очарована и влюбилась в этих кошек с первого взгляда. |
| And now it seems I've fallen for another schemer. | А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. |
| Na Ra's fallen head over heels with that guy from Woo Ri's band. | На Ра по уши влюбилась в пианиста. |
| [discordant notes] [sighs] My life would be so much better if I'd just fallen in love with someone else. | Моя жизнь была бы намного лучше, если бы я влюбилась в кого-нибудь другого. |
| A month later, she met F. Scott Fitzgerald, with whom she relates having immediately fallen in love, and the engagement with Chichester was broken soon thereafter. | Спустя месяц она встретилась с Фрэнсисом Фицджеральдом, в которого сразу же влюбилась, и вскоре разорвала отношения с Чичестером. |
| I wouldn't have fallen in love with you if you weren't. | Иначе я бы в тебя не влюбилась. |
| Next, Zanche, Vittoria's Moorish maid, who has fallen in love with her supposed countryman Mulinassar, reveals to him the murders of Isabella and Camillo and Flamineo's part in them. | Занке, мавританская горничная Виттории, которая влюбилась в воображаемого соотечественника Мулинассара, рассказывает ему об убийствах Изабеллы и Камилло и участии в них Фламинео. |
| You would have fallen in love with someone like me? | Помнишь, ты сказала, что если бы была поумнее, то влюбилась бы в кого-нибудь вроде меня? |