After the summer, the fall: the rains, the long melancholy expectations for something that would never come. |
Вслед за летом, наступила осень... дожди, долгие тоскливые ожидания чего-то, что никогда не придёт. |
They don't call it "fall" for nothing. |
Осень не зря называют грустным временем года. |
He said that he would be back the fall, and it's fall, so clearly, he has better things to do. |
Он говорил, что вернётся осенью, уже осень, так что похоже у него есть дела поважнее. |
"You look like fall, but not like late fall?" |
"Вы похожи на осень, но никак не на позднюю"? |
You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. |
Вы знаете, что каждую субботу и воскресенье сотни тысяч людей каждую осень собираются на стадионах смотреть футбол. |
Scientific seminar on "roots of right" with participation of Mr. Sadegh Larijani and members of the scientific board on human rights of Shahid Beheshti University (fall 2002) |
научный семинар на тему "Истоки права" с участием г-на Садега Лариджани и членов научного совета кафедры по правам человека Университета им. Шахида Бехешти (осень 2002 года); |
COM (grain-producing noni Okinawa) | Shikuwasadottokomu (Shikuwasareshipi, and is Shikuwasa) | Ukondottokomu fall (and turmeric is? |
СОМ (зерновые Noni Окинава) | Shikuwasadottokomu (Shikuwasareshipi, и SHIKUWASA) | Ukondottokomu осень (и куркумы? |
Follow-up on the day of general discussion on article 12 and preparation of the second day of general discussion for the fall 2010 session. |
Последующие меры в связи с проведением дня общей дискуссии по статье 12 и подготовка второго дня общей дискуссии на осень 2010 года |
Fall's a beautiful time to get married. |
Осень - прекрасная пора для свадьбы. |
Fall is the best season for sports. |
Осень - лучшее время года для спорта. |
Fall, 1976... and form tissues... |
ОСЕНЬ, 1976 ГОД... и образовывать ткани... |
VOICEOVER: Fall out here... means more than corralling a young buck. |
Осень здесь... значит больше, чем загонять в загон молодых скакунов. |
Fall 1984 Visiting Lecturer, Yale College, New Haven, Connecticut, United States. |
Осень 1984 года Приглашенный лектор, Йельский колледж, Нью-Хейвен, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки. |
Released in Fall 2009 with Full HD 1080p resolution. |
Дата выхода - осень 2009 года, Поддерживает разрешение Full HD 1080p. |
Issue No. 4 (Fall 1998) is being printed. |
В настоящее время находится в печати четвертый номер этого журнала (осень 1998 года). |
And the poem is called, "Spring and Fall." |
Стихотврение называется "Весна и Осень". |
She plans to launch a juniors line Fall 2007 in the U.S. and abroad. |
Он планирует запустить линию для детей "Осень 2007" в США и за рубежом. |
Fall turned to winter, and a stiff breeze blew ol' Kenneth away... if he was ever there at all. |
Осень сдалась во славу зимы, и морозный ветерок унёс старину Кэннета... словно его никогда и не было. |
OECD: Meeting of experts on human resources for health care, Fall 2003 |
ОЭСР: Совещание экспертов по людским ресурсам системы медицинского обслуживания, осень 2003 года |
OECD: Meeting of Task Force on Private Health Insurance, Fall 2003 |
ОЭСР: Совещание Целевой группы по частному страхованию от болезней, осень 2003 года |
Sequence of Events Fall 2001 - Spring 2002 |
План мероприятий на период осень 2001 года - весна 2002 года |
He couldn't have been, because the description in Luke of the shepherd would put it in Spring or Fall. |
Это не возможно, судя по описаниям в Евангелие от Луки это была либо весна, либо осень. |
Seventh meeting of the Consortium Board of the Generations and Gender Programme on the launching of the data collection (Fall 2003). |
Седьмое совещание Совета консорциума Программы "Поколения и гендерные аспекты" по организации сбора данных (осень 2003 года) |
Fall 1990: National Council for Crime Prevention, Sweden, Visiting Fellow Research on criminality and local prison system; |
осень 1990 года: Национальный совет по предупреждению преступности (Швеция), приглашенный научный сотрудник, исследование по вопросам преступности и местной пенитенциарной системы; |
The Chair announced that in 2014-2015, workshops will be held in Denmark (May 2013), Austria (Fall 2014) and Azerbaijan (Fall 2015). |
Председатель объявил, что в 2014 и 2015 годах рабочие совещания будут проведены в Дании (май 2013 года), Австрии (осень 2014 года) и Азербайджане (осень 2015 года). |