Английский - русский
Перевод слова Fake
Вариант перевода Фальшивка

Примеры в контексте "Fake - Фальшивка"

Примеры: Fake - Фальшивка
In 1958, the U.S. government offered to return archival materials to the Soviet Union, but in response the Soviet authorities claimed that it was a fake concocted by the CIA. В 1958 году власти США предложили вернуть архивные материалы Советскому Союзу, но в ответ советские власти заявили, что это фальшивка, состряпанная ЦРУ.
It's all fake, just like your report card. Вся твоя жизнь - обман, сплошная фальшивка.
But Manus was a fraud - a fake person. Но он фальшивка - вымышленное лицо.
I don't know, if it is fake, it's perfect. Ну не знаю, если они и фальшивые, то фальшивка - совершенство.
Fake medallion number, fake plates. Лицензионный номер и номерной знак - фальшивка.
No, the problem is, whenever I talk about politics, - I feel it as if it's a fake. Нет, проблема в том, что что бы я ни говорил о политике, мне кажется, что это фальшивка.
If we can find a detail that he overlooked, we could prove that he's a fake... Если мы сможем найти мелочь, которую он просмотрел, то сможем доказать, что он фальшивка...
That fake has been sitting on the throne for so long, he's lost his sanity! Этот фальшивка так долго сидел на троне, что потерял остатки разума!
Which means Mad Mod is just as fake as everything else in here! Это значит, что Мэд Мод такая же фальшивка, как и всё остальное!
All of it is on file at work, and all of it is fake. Всё это в досье на работе, и всё - фальшивка.
She didn't know it was a fake, of course, Она, конечно, не знала, что это фальшивка.
So if the one Harry had was a fake, where's the real one? Но если у Гарри была фальшивка, где тогда настоящая?
All that stuff about me being fake - you meant it? О всем том, что я фальшивка, ты об этом?
Just seeing Harry like that, even if it's fake, it's just, the idea of it. Просто так, видеть Гарри мертвым, даже если это фальшивка, - это непостижимо.
So, the affair was real, but the blog was fake? Значит, роман настоящий, а блог - фальшивка?
Did it seem fake when my best friend was bitten in half right in front of me, then eaten alive, screaming? Фальшивка, когда лучшего друга на глазах перекусили пополам и съели заживо?
Home > Useless, Microsoft, Vulnerabilities, Windows > Microsoft Outlook Update, fake! Дом > Бесполезно, Microsoft, Уязвимости, Windows > Microsoft Outlook обновление, фальшивка!
I mean, if that body isn't Burton, how come it's wearing Dora's fake? То есть, если это тело - не Бертон, как на нём оказалась Дорина фальшивка?
For example if it turns out that you knew that this diary was a fake, И, например, если окажется, что вы знали, что этот дневник - фальшивка,
And do you know why I know that you're a fake? Знаешь, откуда я знаю, что ты - фальшивка?
We're all happy and smiling and it's all fake! Мы все счастливы и улыбаемся и это все - фальшивка!
You're a fake! - You're a fraud! Ты пиявка, фальшивка, врун!
You mean that even though you know that ball's a fake... it still means something to you? Даже зная, что этот мяч - фальшивка... он все еще что-то значит для тебя?
First you tell me this girl is fake, and now you're telling me the "guy" Сначала вы говорите мне, что эта девушка - фальшивка, а теперь говорите мне, что этот "мужчина"
Fake or not, Albany was a state secret and you gave it away. Фальшивка или нет, но Олбани был государственной тайной, а вы передали ее в чужие руки.