| You're a coward and a fake, aren't you? | Ты просто трус и фальшивка, так ведь? |
| Some of it's really real and some of it's really fake. | Что-то из этого по-настоящему реально, а что-то - настоящая фальшивка. |
| Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake. | Дневник Энджера, этот ваш "жест доброй воли" - фальшивка. |
| It's all fake, Morty all of it. | Это всё фальшивка [рыгает] Морти вообще всё. |
| I figure they're fake, 'cause this guy's got a regular day job. | Я подумал, что это фальшивка, у парня - обычная работа. |
| How did you know the curse was a fake? | Как ты узнала, что проклятие - фальшивка? |
| But how could you know my prediction was fake? | Но как ты узнал, что моё предсказание - фальшивка? |
| When the album was leaked on the Internet several months before release, fans speculated that it was a fake designed to foil online filesharing. | Когда альбом был слит в Интернет за несколько месяцев до релиза, фанаты группы предположили, что это была фальшивка, предназначенная для того чтобы помешать распространению альбома через файлообменники. |
| I think it's pure fake, an empty gesture, as if he makes a deep point there. | Я думаю, это чистая фальшивка, пустой жест, как будто здесь он делает очень важное заявление. |
| Jerry, that's disgusting and fake! | Джерри, это мерзость и фальшивка! |
| Marie then meets the diamond buyer Chad set up, but learns that the diamonds are fake. | Мэри отправляется на встречу с потенциальным покупателем алмазов, где узнает, что эти алмазы - фальшивка. |
| How do you know that the message isn't a fake? | Как вы узнали, что сообщение не фальшивка? |
| How do we know it's not a fake? | Откуда нам знать, что это не фальшивка? |
| You think this is a fake? | [ТОМАС] Думаешь, это фальшивка? |
| So the address he gave was a fake? | Значит, адрес, что он нам дал - фальшивка? |
| How awesome is it that this class is fake? | Как круто то, что этот класс - фальшивка? |
| How do we know that it is not fake? | Откуда нам знать, что это не фальшивка? |
| No, it's fake, but it's nice. | Нет, фальшивка, но милая. |
| They distorted the message, claimed the embryos were fake, that we're making the whole thing up to thwart a potential recall vote. | Они исказили послание, заявили, что эмбрионы - фальшивка, что мы все затеяли лишь затем, чтобы сорвать голосование об отставке. |
| Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. | Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил. |
| You're the imposter, the knockoff, the fake. | "Ты самозванка, подделка, фальшивка." |
| The one... Interpol know the one in Nicky's room is fake? | Значит Интерпол знает, что картина в номере Никки - фальшивка? |
| I didn't even know that the knife was a fake until you told me right now. | Я даже не знал, что нож - фальшивка, пока вы мне не сказали этого только что. |
| It's really important to you That kristina's a fake, isn't it? | Это ведь, действительно важно для тебя, что Кристина - фальшивка, не так ли? |
| Even if the video is fake, when they no longer have any use for Harry, they will kill him. | Даже если это видео - фальшивка, когда они больше не смогут использовать Гарри, они убьют его. |