Английский - русский
Перевод слова Fake
Вариант перевода Фальшивка

Примеры в контексте "Fake - Фальшивка"

Примеры: Fake - Фальшивка
You're a coward and a fake, aren't you? Ты просто трус и фальшивка, так ведь?
Some of it's really real and some of it's really fake. Что-то из этого по-настоящему реально, а что-то - настоящая фальшивка.
Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake. Дневник Энджера, этот ваш "жест доброй воли" - фальшивка.
It's all fake, Morty all of it. Это всё фальшивка [рыгает] Морти вообще всё.
I figure they're fake, 'cause this guy's got a regular day job. Я подумал, что это фальшивка, у парня - обычная работа.
How did you know the curse was a fake? Как ты узнала, что проклятие - фальшивка?
But how could you know my prediction was fake? Но как ты узнал, что моё предсказание - фальшивка?
When the album was leaked on the Internet several months before release, fans speculated that it was a fake designed to foil online filesharing. Когда альбом был слит в Интернет за несколько месяцев до релиза, фанаты группы предположили, что это была фальшивка, предназначенная для того чтобы помешать распространению альбома через файлообменники.
I think it's pure fake, an empty gesture, as if he makes a deep point there. Я думаю, это чистая фальшивка, пустой жест, как будто здесь он делает очень важное заявление.
Jerry, that's disgusting and fake! Джерри, это мерзость и фальшивка!
Marie then meets the diamond buyer Chad set up, but learns that the diamonds are fake. Мэри отправляется на встречу с потенциальным покупателем алмазов, где узнает, что эти алмазы - фальшивка.
How do you know that the message isn't a fake? Как вы узнали, что сообщение не фальшивка?
How do we know it's not a fake? Откуда нам знать, что это не фальшивка?
You think this is a fake? [ТОМАС] Думаешь, это фальшивка?
So the address he gave was a fake? Значит, адрес, что он нам дал - фальшивка?
How awesome is it that this class is fake? Как круто то, что этот класс - фальшивка?
How do we know that it is not fake? Откуда нам знать, что это не фальшивка?
No, it's fake, but it's nice. Нет, фальшивка, но милая.
They distorted the message, claimed the embryos were fake, that we're making the whole thing up to thwart a potential recall vote. Они исказили послание, заявили, что эмбрионы - фальшивка, что мы все затеяли лишь затем, чтобы сорвать голосование об отставке.
Mr. Horowitz's previous buyer may have been too old... or just too trusting to detect this fake, but he can remember where he bought it from. Предыдущий закупщик мистера Горовица был слишком стар и доверчив, чтоб различить что это фальшивка, но он хорошо помнил, у кого он купил.
You're the imposter, the knockoff, the fake. "Ты самозванка, подделка, фальшивка."
The one... Interpol know the one in Nicky's room is fake? Значит Интерпол знает, что картина в номере Никки - фальшивка?
I didn't even know that the knife was a fake until you told me right now. Я даже не знал, что нож - фальшивка, пока вы мне не сказали этого только что.
It's really important to you That kristina's a fake, isn't it? Это ведь, действительно важно для тебя, что Кристина - фальшивка, не так ли?
Even if the video is fake, when they no longer have any use for Harry, they will kill him. Даже если это видео - фальшивка, когда они больше не смогут использовать Гарри, они убьют его.