Come on, Faith. |
Да брось, Фэйт. |
Faith, get the hell inside! |
Фэйт, залезай в багажник! |
You should go, Faith. |
Ты должна пойти, Фэйт. |
You're Faith, right? |
Ты Фэйт, верно? |
Percy Faith, good. |
Перси Фэйт, отлично. |
Her name is Paloma Faith. |
Её зовут Палома Фэйт. |
You don't know Faith. |
Вы не знаете Фэйт. |
Faith, and her brother Thomas. |
Фэйт и её брат Томас. |
Faith was that child. |
Фэйт была таким ребёнком. |
I didn't want Faith. |
Я не хотел брать Фэйт. |
Was that Faith Flowers? |
Это была Фэйт Флауэрс? |
It's not a job-job, more of an unpaid internship with this woman, Faith Flowers. |
Это не то что бы работа-работа, скорее неоплачиваемая стажировка у этой женщины, Фэйт Флауэрс. |
I'm sorry, Faith, that you had to be a party to this, but I'm going to have to ask you both to leave. |
Мне жаль, Фэйт, что ты оказалась вовлечена во все это, но я попрошу вас обоих уйти. |
That doesn't leave a lot of room for finding yourself, you know, exploring all the different options, which is a very, very normal part of growing up, don't you think, Faith? |
Фэйт, но разве в то время как мы взрослеем, не существует больше других путей развития, кроме тех, что признаны обществом нормальными, разве не так? |
We threw Faith's away. |
Мы выкинули медвежонка Фэйт. |