| Come on, Faith. | Да брось, Фэйт. |
| Faith, get the hell inside! | Фэйт, залезай в багажник! |
| You should go, Faith. | Ты должна пойти, Фэйт. |
| You're Faith, right? | Ты Фэйт, верно? |
| Percy Faith, good. | Перси Фэйт, отлично. |
| Her name is Paloma Faith. | Её зовут Палома Фэйт. |
| You don't know Faith. | Вы не знаете Фэйт. |
| Faith, and her brother Thomas. | Фэйт и её брат Томас. |
| Faith was that child. | Фэйт была таким ребёнком. |
| I didn't want Faith. | Я не хотел брать Фэйт. |
| Was that Faith Flowers? | Это была Фэйт Флауэрс? |
| It's not a job-job, more of an unpaid internship with this woman, Faith Flowers. | Это не то что бы работа-работа, скорее неоплачиваемая стажировка у этой женщины, Фэйт Флауэрс. |
| I'm sorry, Faith, that you had to be a party to this, but I'm going to have to ask you both to leave. | Мне жаль, Фэйт, что ты оказалась вовлечена во все это, но я попрошу вас обоих уйти. |
| That doesn't leave a lot of room for finding yourself, you know, exploring all the different options, which is a very, very normal part of growing up, don't you think, Faith? | Фэйт, но разве в то время как мы взрослеем, не существует больше других путей развития, кроме тех, что признаны обществом нормальными, разве не так? |
| We threw Faith's away. | Мы выкинули медвежонка Фэйт. |