| The key physics principle here is when water boils to steam it expands by a factor of 1,600. | Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз. |
| In other words, it is accelerating by a factor of 10. | Иными словами, он ускорен в 10 раз. |
| Childhood mortality has come down a factor of 10. | Детская смертность уменьшилась в 10 раз. |
| And that buys us about a factor of 20. | И это улучшило обзор в 20 раз. |
| The murder rate in Europe has dropped by a factor of 30 since the Middle Ages. | Количество убийств в Европе уменьшилось в 30 раз со времён Средневековья. |
| It had granted citizenship to more than 150,000 of them, and their numbers had decreased by a factor of 5. | Она предоставила гражданство более чем 150000 из них, и число таких лиц сократилось в пять раз. |
| Phenols in the river often exceed the MAC values by a factor of 50. | Объем фенолов в реке зачастую превышает показатели ПДК в 50 раз. |
| Since 2004, the number of people reporting to those centres had increased by a factor of nine. | С 2004 года число лиц, находящихся в таких центрах, увеличилось в девять раз. |
| In almost a century, Nicaragua's population increased by a factor of 10, from four to 42.7 inhabitants per km2. | За прошедшие сто лет население Никарагуа увеличилось в 10 раз, причем плотность населения возросла с 4 до 42,7 человек на км2. |
| The evacuations greatly reduced (by up to a factor of 10) the levels of exposure that would otherwise have been received by those living in those areas. | Такая эвакуация позволила существенно сократить (иногда в десять раз) уровни облучения, которые в противном случае получили бы те, кто проживают в этих районах. |
| These estimates are lower, indicatively, by a factor of about 10 and 5, respectively, than corresponding estimates of atmospheric releases resulting from the Chernobyl accident. | Эти оценки ниже примерно в 10 и 5 раз, соответственно, по сравнению с соответствующими оценками выбросов в атмосферу в результате аварии на Чернобыльской АЭС. |
| Even though radiation levels dropped by a factor of nearly 100 in the months after the accident, the area is still judged unfit for human habitation. | Хотя уровень радиации упал чуть ли не в 100 раз в первые месяцы после аварии, область до сих пор считается непригодной для человеческого жилья. |
| The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen. | Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать. |
| And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15. | И каждый доллар, который будет вложен, будет потрачен эффективнее примерно в 10-15 раз. |
| They will, of course, try to regain some of this money back, but the debts, unlike any other period in history, are now a quantum size bigger than the entire global GDP by a factor of 50 to 100. | Они будут, конечно, пытаться вернуть часть этих денег обратно, но долги, в отличие от всех других случаев в истории, в настоящее время значительно превышают размер всего мирового ВВП: в 50 и даже 100 раз. |
| The Brundtland report considered that global economic expansion by a factor of 5 to 10 would be required in order to meet the demand for improved living standards for an increasing population. | В докладе Комиссии Брундтланд было высказано мнение о том, что удовлетворение потребностей в повышении уровня жизни растущего населения потребует расширения мирового производства в 5-10 раз. |
| For instance, the cost of reducing the emissions in 2010 by 47% compared to 1995 level is reduced by a factor of 10 when the implementation period is extended. | Например, расходы на сокращение выбросов в 2010 году на 47% против уровня 1995 года при увеличении продолжительности периода осуществления снижаются в 10 раз. |
| Those who are physically displaced by conflicts are estimated at 40 million; they exceed the victims of natural disasters by perhaps as much as a factor of 10. | Число физически перемещенных в результате конфликтов лиц оценивается в 40 миллионов человек; оно, пожалуй, в 10 раз превышает количество жертв стихийных бедствий. |
| While the total number of workers has approximately quadrupled in 70 years, the number of working women has even increased by a factor of seven. | В то время как общая численность трудящихся выросла за последние 70 лет почти в 4 раза, число работающих женщин увеличилось при этом в целых 7 раз. |
| Tickets for the opening show in Florida sold out over the phone in four minutes, demand exceeding supply by a factor of 10 to 1. | Билеты стартового концерта во Флориде были проданы по телефону за 4 минуты; количество заказов превысило количество билетов в 10 раз. |
| Also it can be looked upon as a checkerboard pattern of two such tiles, a factor 2 {\displaystyle {\sqrt {2}}} smaller and rotated 45º. | Его также можно рассматривать как шахматная клетка двух таких плиток меньших в 2 {\displaystyle {\sqrt {2}}} раз и повёрнутых на 45º. |
| Wages during this time rose by a factor of 13.4 while the cost of the minimum consumer basket rose by a factor of 95.1: thus the standard of living fell by a factor of 7. | Заработная плата за это время увеличилась в 13,4 раза, а стоимость минимальной потребительской корзины - в 95,1 раза, т.е. жизненный уровень снизился в семь раз. |
| As a result of that programme, the number of deaths in prisons had decreased by a factor of 17 since 1995. | Благодаря этой программе в 2008 году число зарегистрированных смертей в пенитенциарных учреждениях снизилось в 17 раз по сравнению с 1995 годом. |
| A different study, by students at Stanford University, found that SSP reduced the average response time by a factor of 30 (from 5.9 seconds to 0.19 seconds). | Другое исследование студентов Стэнфордского университета показало, что SSP уменьшает среднее время ответа в 30 раз (с 5,9 секунд до 0,19 секунд). |
| Natural growth in the population (per thousand) has fallen by a factor of more than six (16.3 in 1990, 2.7 in 2000). | Показатель естественного прироста (на 1000 человек) населения сократился более чем в шесть раз (1990 год - 16,3, 2000 год - 2,7). |