| I've increased the accuracy of identification by a factor of 10. | Я увеличил точность процесса идентификации в 10 раз. |
| Sir, the energy level of the wave has increased by a factor of 12. | Сэр, энергетические показатели волны возросли в 12 раз. |
| And it's out of our price range by a factor of ten. | И цена превышает наш лимит раз в десять. |
| And that buys us about a factor of 20. | И это улучшило обзор в 20 раз. |
| Amy, I was off by a factor of 10,000. | Эми, я ошибся в 10000 раз. |
| The key factor is managing collection control operations - that is ensuring that every household and individual is counted once and once only. | Ключевым фактором является осуществление контроля за сбором для обеспечения того, чтобы каждое домохозяйство и каждое лицо регистрировались только один раз. |
| This is particularly important in accounting and finance, as an error of a single decimal digit changes the amount by a factor of ten. | Это особенно важно в таких областях, как бухгалтерия и финансы, где ошибка в одном разряде меняет значение в десять раз. |
| But if I kerucutkan again, there is only one motivation factor, which is love. | Но если я еще раз kerucutkan, есть только одна мотивация фактор, который есть любовь. |
| One factor contributing to its success has been the biennial consideration by ESCAP of progress in and obstacles to the implementation of the agenda for action. | Один из факторов, способствовавших его успешному проведению, заключался в том, что ЭСКАТО раз в два года рассматривала вопрос об осуществлении Программы действий и препятствиях, встающих на его пути. |
| That means that, to reduce the temperature by a factor 2, one needs to increase the diameter by a factor 8 and the length by a factor 256. | Это означает, что, для снижения температуры в 2 раза, необходимо увеличить диаметр в 8 раз, а длину - в 256 раз. |
| Over the period from 2000 to 2011, intra-African trade rose by a factor of 4.1 in nominal terms and in real terms by a factor of 1.7. | В период с 2000 по 2011 год объемы внутриафриканской торговли выросли в 4,1 раза в номинальном выражении и в 1,7 раз в реальном выражении. |
| The number of schools grew by a factor of 322, but the number of pupils grew by a factor of 510. | По сравнению с прошлым количество школ выросло в 322 раза, а численность учащихся в 510 раз. |
| Desmopressin (DDAVP) stimulates the release of von Willebrand factor (vWF) from the Weibel-Palade bodies of endothelial cells, thereby increasing the levels of vWF (as well as coagulant factor VIII) 3 to 5-fold. | Десмопрессин (DDAVP) стимулирует высвобождение фактора Виллебранда (ФВ) из телец Вайбеля-Паладе из эндотелиальных клеток, тем самым увеличивая уровни vwf (а также коагулянта фактора VIII) от 3 до 5 раз. |
| The frequency of the use of modern contraceptives was higher in 1993 than in 1987 by a factor of four (219 per 1,000 women of child-bearing age), and in 1985 by a factor of eight. | Частота использования современных контрацептивов в 1993 году (219 на 1000 женщин фертильного возраста) возросла в сравнении с 1987 годом в четыре раза, а с 1985 годом - в восемь раз. |
| As a result, consumer prices rose by a factor of 12.8 in 1992 and by a factor of almost 76 in 1993. | Вследствие этого в 1992 году потребительские цены возросли в 12,8 раза, а в 1993 году - почти в 76 раз. |
| In 1999, bonds exceeded FDI flows by a factor of two, and bank loans outstanding exceeded FDI by a factor of more than five. | В 1999 году объем облигаций превосходил объем средств по линии ПИИ в два раза, а объем невыплаченных банковских займов превышал ПИИ более чем в пять раз. |
| In comparison with 1989, the indicators of complications during pregnancy and the post-natal period increased by a factor of 1.6 in 2004, and birth abnormalities by a factor of 1.5. | По сравнению с 1989 г., показатели осложнений во время беременности и послеродовой период увеличились в 1,6 раз в 2004 г., а врожденных аномалий - в 1,5 раза. |
| Morbidity rates for hepatitis B declined by a factor of 1.2 and for German measles by a factor of 7. | Так заболеваемость гепатитом "В" уменьшилась в 1,2 раза, краснухой в 7 раз. |
| Hence the volume should be increased by a factor 214 = 16,384. | Следовательно, объём должен быть увеличен в 214=16384 раз. |
| The high level of effectiveness of cluster munitions (cf. argument No. 1) lowers the quantity requirement by a factor of several dozen. | Высокая эффективность кассетных боеприпасов (см. Тезис 1) в результате снижает потребность в их количестве в десятки раз. |
| StarTram was conceived from first principles to reduce the cost and improve the efficiency of space access by a factor of more than a hundred... | StarTram был задуман в первую очередь из принципа снижения стоимости и повышения эффективности доступа к пространству более чем в сто раз... |
| Also Macsyma's matrices were implemented as lists of lists, which cost another factor of perhaps 5-10 in speed for key algorithms. | Матрицы в Macsyma были реализованы как списки списков, что приводило к снижению скорости ключевых алгоритмов ещё приблизительно в 5-10 раз. |
| The murder rate in Europe has dropped by a factor of 30 since the Middle Ages. | Количество убийств в Европе уменьшилось в 30 раз со времён Средневековья. |
| We have multiplied by a factor of 10 the budget to protect them. | Мы в 10 раз увеличили выделяемые на их защиту бюджетные ассигнования. |
| The Sensex in India rose by a factor of five in real terms over 2003 to 2007, and has since lost a third of its value. | Индекс «Sensex» в Индии вырос в пять раз с 2003 по 2007 годы, и с тех пор потерял треть своего реального выражения. |