| He posts about you on Facebook all the time. | Он без конца пишет о тебе на Фейсбуке. |
| You know, the story we tell everybody and obnoxiously post on Facebook every year on our anniversary. | Ну ты знаешь, историю, которую мы всем будем рассказывать и высокомерно постить на Фейсбуке каждую годовщину. |
| When I say "Facebook," I don't just mean Facebook... I mean the entire Internet. | Когда я сказала на Фейсбуке, я имела в виду не только Фейсбук, но и весь интернет. |
| "What you say on Facebook and what you do outside of Facebook are two completely different things," says Selwyn. | "То, что вы говорите на Фейсбуке, и то, что вы делаете за пределами Фейсбука, - две абсолютно разные вещи", - говорит Селвин. |
| We don't see it on Facebook. | Мы не видим её на Фейсбуке. |
| Her recent article has over a million Facebook shares. | Её последняя статья набрала больше миллиона репостов на фейсбуке. |
| I tried to deactivate my Facebook profile. | Пыталась тут удалить профиль на Фейсбуке. |
| I should probably let all of my Facebook friends know. | Пожалуй, мне следует оповестить об этом моих друзей на Фейсбуке. |
| If I had any Facebook friends, they'd be enjoying them already. | Будь у меня друзья на Фейсбуке, они бы уже давно потешались... |
| You Facebook stalked me, too! | Так ты тоже следишь за мной на фейсбуке! |
| I know I signed some Facebook campaign having something to do with privacy. | Я подписывался за какую-то кампанию на Фейсбуке, что-то о защите персональных данных. |
| I mean, I made a Facebook event. | Да я просто создала встречу на Фейсбуке. |
| His only Facebook friend is Mel Gibson. | Его единственный друг на фейсбуке - Мэл Гибсон. |
| But Adrian added one new Facebook friend shortly after the correspondence began... | Но Эдриан добавил на фейсбуке нового друга, вскоре после начала переписки... |
| I just figured you were Facebook stalking me. | Я думаю, ты следишь за мной на Фейсбуке. |
| Because you changed your Facebook status to "Married" | Потому что ты изменила статус на Фейсбуке на "Замужем" |
| All right, it says on Facebook he's playing his ukulele at an open mic on Friday. | Ладно, как пишет он на фейсбуке, он будет играть на своей укулеле у открытого микрофона в пятницу. |
| I saw an album on Facebook. | Я увидел ее альбом на Фейсбуке. |
| They leave strange messages on Facebook and Twitter. | Они оставляют странные сообщения на Фейсбуке и в Твитере. |
| Amy, I noticed your status still says "in a relationship" on Facebook. | Эми, я заметила что твой статус на Фейсбуке все еще "Есть парень". |
| But thank you for posting your daily whereabouts on Facebook. | Но спасибо, что отмечаешь свое местонахождение на Фейсбуке. |
| The brain amputated by your action on Facebook. | Я о твоей безмозглой проделке на фейсбуке. |
| Brian just friended me on Facebook. | Брайан добавился в друзья на фейсбуке. |
| You made them your profile picture on Facebook. | Ты сделал их своей аватаркой на Фейсбуке. |
| We can all post the pictures on Facebook or Twitter. | Мы можем разместить любое фото на Фейсбуке или в твиттере. |