Mussolini had engaged in "a full-scale external war" due to the insinuation of future Spanish subservience to the Italian Empire, and as a way of placing the country on a war footing and creating "a warrior culture". |
Муссолини оказался вовлечён в «полномасштабную войну за пределами государства» намекая на будущее содействие Испании Итальянской империи и имея в виду цель перевести уклад внутри страны на военный лад и создать «культуру воинов». |
Paragraph 3 prohibits the Authority from disclosing proprietary data transferred to it by prospectors, applicants for contracts or contractors, either to the Enterprise or to anyone external to the Authority. |
В пункте З Органу запрещается разглашать Предприятию или кому бы то ни было за пределами Органа имеющие характер собственности данные, переданные Органу изыскателями, заявителями на получение контракта и контракторами. |
In addition, it was reported that Mr. Georgiou had to wait eight years for shoulder reconstruction surgery at an external hospital and that only some hours after emerging from surgery he was transported back to his isolated cell. |
Кроме того, как сообщается, г-ну Георгиу пришлось восемь лет ждать операции по восстановлению плечевого сустава в больнице за пределами исправительного учреждения, а спустя всего несколько часов после операции он был снова доставлен в одиночную камеру. |
The vast majority of the participants, some 98 per cent, would be trained within the Mission area, including through the use of online courses, with the remaining 2 per cent attending external training courses, including at UNLB. |
Большинство участников (около 98 процентов) будут проходить подготовку в районе действия Миссии, в том числе с использованием интерактивных учебных курсов, а еще 2 процента слушателей пройдут подготовку за пределами Миссии, в частности на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций. |
An external review was also undertaken of global treasury operations to review the processes, procedures, systems and resources supporting global treasury operations at the United Nations Secretariat and several offices away from Headquarters and to identify options to improve their treasury management capabilities. |
Был проведен также внешний обзор всех казначейских операций, цель которого состояла в оценке процедур, систем и ресурсов, используемых для осуществления таких операций в Секретариате Организации Объединенных Наций и ряде отделений за пределами Центральных учреждений, а также в определении возможных путей совершенствования управления казначейской деятельностью. |
Resources would be used for the external and internal training of some 2,024 participants, comprising 700 international, 1,222 national and 102 military and police personnel. |
Испрашиваемые ресурсы предполагается использовать для финансирования учебной подготовки в районе ответственности Миссии, а также за его пределами примерно 2024 участников, включая 700 международных сотрудников, 1222 национальных сотрудника и 102 военнослужащих и полицейских. |
Similarly, provisions for external polling at locations of major East Timorese concentration outside East Timor and Australia ($1,714,900) are not sufficiently explained in the document. |
Аналогично, ассигнования на проведение голосования в местах основного сосредоточения восточнотиморцев за пределами Восточного Тимора и Австралии (1714900 долл. США) в документе обоснованы недостаточно. |
In that 10-day period, 239,893 East Timorese have registered, 233,716 of them in East Timor itself, and the remainder at external registration centres. |
В течение указанного десятидневного периода зарегистрировалось 239893 восточнотиморцев, 233716 из которых зарегистрировались на территории самого Восточного Тимора, а остальные - в регистрационных центрах за его пределами. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the provision for travel for training was made up of $177,231 for external training and $40,390 for training within the mission. |
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что сумма ассигнований на поездки, связанные с профессиональной подготовкой, включает 177231 долл. США на профессиональную подготовку за пределами миссии и 40390 долл. США на профессиональную подготовку в рамках миссии. |