Английский - русский
Перевод слова Exploration
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Exploration - Исследование"

Примеры: Exploration - Исследование
Mr. Govender (South Africa) said that, in the 50 years since the first human space flight, the United Nations had, through COPUOS, developed the regulatory framework that governed the peaceful exploration and use of outer space. Г-н Говендер (Южная Африка) говорит, что за пятьдесят лет, прошедшие со времени первого полета человека в космос, Организация Объединенных Наций, благодаря работе КОПУОС, разработала нормативно-правовую базу, регулирующую исследование и использование космического пространства в мирных целях.
Each State has sovereignty over the airspace above its territories and territorial waters, whereas outer space is not subject to appropriation and is free for exploration and use by all States. Каждое государство обладает суверенитетом над воздушным пространством, находящимся над его территорией и территориальными водами, а космическое пространство не подлежит присвоению, и все государства имеют право на его исследование и использование.
"Shelter: On Kindness" is an exploration, an exercise in inviting artists, architects, writers and thinkers to reflect on what qualities of environment and circumstance afford us shelter in a physical and metaphorical sense. Выставка «Приют: О Доброте» - это исследование и приглашение художников, архитекторов, писателей и мыслителей задуматься о том, какие качества окружающей среды и обстоятельства позволяют нам ощутить приют или убежище в прямом и переносном смысле.
Although life on Earth is relatively well-studied, the shadow biosphere may still remain unnoticed because the exploration of the microbial world targets primarily the biochemistry of the macro-organisms. Хотя жизнь на Земле относительно хорошо изучена, теневая биосфера всё же может остаться незамеченной, потому что исследование микробного мира направлено в первую очередь на биохимию макроорганизмов.
In the appendix of the article he includes "a theoretical exploration of the biosphere and the industrial economy as material-transformation systems and lessons that might be learned from their comparison". В приложение статьи он включает "теоретическое исследование биосферы и промышленной экономики как системы материального преобразования и уроки, которые могли бы быть извлечены из их сравнения".
The main theme of the movie is the exploration of the artistic laboratory of Sofia Rotaru, who has always affirmed that her artistic path started from a stage in a village club. Главной темой фильма стало исследование художественной лаборатории Софии Ротару, которая всегда утверждала что её путь певицы начался со сцены в деревенском клубе.
The theme of this chapter is an exploration of the contrast between time-reversible processes governed by Newtonian mechanics and time-irreversible processes in accordance with the Second Law of Thermodynamics. Темой этой главы является исследование противоположности обратимых во времени процессов, регулируемых ньютоновской механикой, и необратимых процессов, подчиняющихся второму закону термодинамики.
Since the 1950s, the Lego Group has released thousands of sets with a variety of themes, including space, robots, pirates, trains, Vikings, castle, dinosaurs, undersea exploration, and wild west. Начиная с 1950-х годов LEGO Group выпустила тысячи наборов на различные темы, включая город и деловой центр, космос, роботы, пираты, поезда, викинги, замки, динозавры, исследование подводных глубин и дикий запад.
True exploration of this habitat only began in the 1980s, when scientists developed methods to reach the canopy, such as firing ropes into the trees using crossbows. Настоящее исследование этого яруса началось только в 1980-е годы, когда учёные разработали методы, позволяющие добраться до полога леса, такие как выстреливание канатов в верхушки деревьев из арбалетов.
Terry Crabtree of Bartizan has also decided to publish my own book... a critical exploration of the union of Joe DiMaggio... and Marilyn Monroe, and its function in American mythopoetics. Терри Крэбтри из Бартизан также решил опубликовать мою книгу... критическое исследование брака Джо Димаджио... с Мэрилин Монро... и его роль в американском мифотворчестве...
And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries. И я признаю себя виновной в этом, потому что любое исследование - вещественное или интеллектуальное - это всегда, в некотором смысле, правонарушение, пересечение границ.
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. Глава 17 - это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории.
The Society is dedicated to the exploration of the Solar System, the search for near-Earth objects, and the search for extraterrestrial life. Целью организации является исследование Солнечной системы, поиск околоземных объектов и поиск внеземной жизни.
It believed that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit of all States and should take into account the needs of the developing countries. Она считает, что исследование и использование космического пространства должны осуществляться в интересах всех государств, и в этом отношении должны учитываться потребности развивающихся стран.
For the first time, this regional forum, which serves to pool inter-American efforts to combat drug trafficking, embarked on the exploration of a possible solution to the problem from an economic and social perspective. Впервые этот региональный форум, который служит целям объединения межамериканских усилий по борьбе с оборотом наркотических средств, взялся за исследование возможного решения проблемы с экономической и социальной перспективы.
All scientific exploration and any other use of outer space should be for civilian research only with a view to furthering the well-being of humanity and not for the destruction of life and the environment. Всякое научное исследование и любое иное использование космического пространства должно производиться только в целях гражданских исследований, с тем чтобы способствовать улучшению благосостояния человечества, а не для разрушения жизни и окружающей среды.
Clearly, until this sharing and assistance can be fully implemented and realized, there needs to be some global oceans exploration within the parameters of the Law of the Sea Convention. Ясно, что пока такой обмен и помощь не будут полностью развернуты и реализованы, необходимо какое-то глобальное исследование океанов в рамках параметров ЮНКЛОС.
The marvel of our time, I guess, is the exploration of outer space. Я считаю, что исследование космоса- это чудо нашего времени
AzerGold CJSC (created by the Presidential Decree Nº 1047 in February 11, 2015) implements exploration, management, and also extraction, processing and sale of precious and non-ferrous metal ore deposits located within the borders of the country. Согласно указу Ильхама Алиева Nº 1047 от 11 февраля 2015 года, в Азербайджане действует компания AzerGold, целью которой является исследование, разведка, а также добыча, переработка и продажа драгоценных и цветных металлов и внедрение новых технологий в этой области.
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. Глава 17 - это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории.
Mr. Ri Kyong Il said that, three years after the adoption of the Vienna Declaration, no substantial achievements had been made; a few countries were trying to monopolize the exploration and uses of outer space while the developing countries were becoming further marginalized. Г-н Ли Гён Иль говорит, что за три года, прошедшие с момента принятия Венской декларации, никаких значительных успехов не достигнуто; несколько стран пытаются монополизировать исследование и использование космического пространства, в то время как развивающиеся страны подвергаются все большей маргинализации.
Further exploration of the problems and solutions could help to increase capacity and to maximize the gains to be had from investments in these tools, and lead to cooperative efforts across the region. Дальнейшее исследование этих проблем и решений могло бы способствовать расширению возможностей и получению максимальной отдачи от инвестиций в эти средства, а также содействовать развитию сотрудничества в этой области в регионе.
The Government of China maintains that exploration and utilization of outer space should be in conformity with the international law and based on the principles of peaceful purposes, equality, mutual benefit, free competition and mutual development. Правительство Китая считает, что исследование и использование космического пространства должно осуществляться в соответствии с международным правом, преследовать мирные цели и основываться на принципах равенства, взаимовыгодности, свободной конкуренции и взаимного развития.
Earth observation by satellites contributes a great deal to Earth science and its applications, including weather forecasting, prediction of climate change, monitoring oceanic phenomena, geology, exploration of the Earth's resources, vegetation, agricultural products and the oceanic ecosystem. Наблюдение Земли с помощью спутников вносит значительный вклад в развитие землеведения и в использование этой науки в практических целях, включая прогнозирование погоды, предсказание климатических изменений, мониторинг океанических явлений, геологию и исследование земных ресурсов, растительного покрова, сельскохозяйственных продуктов и океанической экосистемы.
including its exploration of a society for all ages, presented for further debate by national committees and others; включая содержащееся в нем исследование по вопросу об обществе для людей всех возрастов, представленное для дальнейшего обсуждения национальными комитетами и другими сторонами;