The review should include exploration of a wider range of tangible methods to support the aims of the Commission and its configurations. |
В этот обзор следует включить исследование более широкого круга практически применимых методов оказания поддержки достижению целей как самой Комиссии, так и ее структур. |
All States have an equal and inalienable right to enjoy access to outer space, its exploration and its use. |
Все государства обладают равным и неотъемлемым правом на доступ в космическое пространство, его исследование и использование. |
The main principles are that exploration and use of space is open to all and should benefit all states. |
Как устанавливают основные принципы, исследование и использование космического пространства открыто для всех и должно служить к выгоде всех государств. |
We propose a full exploration of 51 and of his past. |
Мы предлагаем детальное исследование 51-го и его прошлого. |
The exploration of you, what you are, where you came from. |
Исследование тебя, кто ты такой и откуда ты появился. |
We finance exploration of new species from the rain forest... with potential drug applications. |
Мы финансировали исследование новых видов в тропическом лесу... для дальнейшего применения в производстве. |
But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge. |
Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести. |
For example, the effect of regulations on the peaceful, free, equitable and safe use and exploration of outer space should be carefully considered. |
Следует, например, тщательно продумывать влияние норм и правил на мирное, свободное, справедливое и безопасное исследование и использование космического пространства. |
What you call "ignorance,"we call" exploration..." and sometimes it means taking a few risks. |
То, что вы называете "невежеством", мы называем - "исследование"... и иногда это означает немного рисковать. |
But I don't think that an exploration of anger need necessarily lead to hatred or malice. |
но я не думаю что исследование гнева обязательно приведет к ненависти или злобе. |
They include exploration, which is about going for quantity; |
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. |
Drawing upon its unique characteristic as an academic institution rooted in the United Nations system, UNU has undertaken a scientific exploration of the dialogue itself. |
Учитывая уникальную особенность УООН как научного учреждения, являющегося органической частью системы Организации Объединенных Наций, Университет предпринял научное исследование самой концепции диалога. |
The exploration and use of outer space, including the moon and other celestial bodies, must be restricted to peaceful purposes that all mankind would benefit from. |
Исследование и использование космического пространства, включая Луну и небесные тела, надлежит ограничивать мирными целями, чьи выгоды получало бы все человечество. |
It points out that the right to development entails an exploration of policies that allow the realization of human rights and economic growth in a mutually reinforcing manner. |
В нем отмечается, что право на развитие предполагает исследование программ действий, позволяющих обеспечить права человека и экономический рост на взаимоусиливающей основе. |
The band "represents an exploration into personal and artistic freedom." |
Коллектив по словам авторов представляет собой «исследование личной и художественной свободы». |
With the aim of discovering general rules about aesthetics, one approach is the observation of subjects viewing art and the exploration of the mechanics of vision. |
Для выявления общих правил эстетики, одним из подходов является наблюдение предметов, рассматривающих искусство, и исследование механики зрения. |
All countries have equal rights in the exploration and use of outer space for peaceful purposes although their levels of economic and scientific development may differ. |
Все страны имеют равные права на исследование и использование космического пространства в мирных целях, хотя у них может быть разный уровень их экономического и научного развития. |
It maintains that the exploration and use of outer space should only serve to promote countries' economic, scientific and cultural development and benefit all mankind. |
Он считает, что исследование и использование космического пространства должно служить исключительно целям поощрения экономического, научного и культурного развития стран и должно осуществляться на благо всего человечества. |
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact. |
Поскольку исследование и контакт с иным разумом - наша главная миссия, я решился на риск потенциальной угрозы и продолжить контакт. |
And only in 2013 we finally landed on the spot and we started the exploration of the cave. |
И только в 2013 году мы наконец-то оказались на месте и начали исследование пещеры. |
Back in the days of Amundsen, Scott and Shackleton, scientific exploration of Antarctica began, and this opening of the unknown continent is their great achievement. |
Научное исследование Антарктики началось во времена Амундсена, Шеклтона и Скотта. Открытие нового континента было великим достижением. |
International cooperation and global participation were valuable added benefits of Mars exploration and should be included in efforts to build public support for such exploration. |
Исследование Марса во многом благотворно сказывается на налаживании международного сотрудничества и глобальном участии, и поэтому такое исследование заслуживает того, чтобы заручиться поддержкой широких масс. |
MINURSO ground water exploration project: all three phases of the project (desk study, field survey and modelling) were completed. |
Проект по проведению разведки подземных вод для МООНРЗС: завершено осуществление всех трех этапов проекта (предварительное исследование, полевые изыскательские работы и моделирование). |
These concepts included the minimization of dialogue trees and a greater focus on exploration. |
Эти понятия включали минимизацию диалоговых деревьев и больший акцент на исследование среды. |
But our mission is reconnaissance, exploration. |
Но наша миссия - исследование, разведка. |