Английский - русский
Перевод слова Explaining
Вариант перевода Объяснив

Примеры в контексте "Explaining - Объяснив"

Примеры: Explaining - Объяснив
However, Albanian representatives failed to appear at the planned trilateral meeting in Pristina on 9 June 1993, explaining that they allegedly had not understood that the meeting had been convened for that date and that they were not ready for it. Албанские представители, однако, не прибыли на запланированное трехстороннее совещание в Пристине 9 июня 1993 года, объяснив это тем, что они якобы не поняли, что в этот день должно было состояться совещание и что они к нему не были готовы.
The author gave him his service revolver and Mr. Millwood's machete, explaining that he had pursued Mr. Millwood and warned him to drop the machete and that he shot Mr. Millwood when he resisted. Автор передал ему свой служебный револьвер и мачете г-на Милвуда, объяснив, что он преследовал г-на Милвуда и предупреждал, чтобы тот бросил мачете, и что он выстрелил в г-на Милвуда, когда тот оказал сопротивление.
Some emphasized the need to ensure that there were strong links between policy development and implementation, explaining that those responsible for implementation needed a sound policy framework and that policy development needed to be informed by feedback about implementation. Некоторые подчеркнули необходимость обеспечения прочных связей между разработкой и осуществлением политики, объяснив, что лица, отвечающие за осуществление, нуждаются в надлежащих политических рамках и что разработка политики должна происходить с учетом результатов осуществления.
INAMUJER has talked to judges of the Supreme Court, explaining the gravity of the situation of women victims of violence if there is no provision for such measures. НИЖ провел переговоры с членами Верховного суда, подчеркнув и объяснив тяжесть положения женщин-жертв насилия в случае аннулирования этих мер.
The Lord Advocate read a prepared statement to the chamber setting out the narrative of the Crown case and explaining her reasoning for deciding to prosecute. Лорд-адвокат прочла подготовленное заявление перед палатой, объяснив позицию Короны по делу и причины преследования обвиняемого.
Outraged, the assembled wildlings move to kill Jon, but Tormund is able to calm them by explaining that Jon killed Mance out of mercy. Собранные одичалые готовятся убить Джона, но Тормунд смог успокоить их, объяснив, что Джон убил Манса из милосердия.
He shows it to Ser Jorah, explaining that it is a royal pardon signed by Robert Baratheon, in exchange for spying on Daenerys. Он показывает его сиру Джораху (Иэн Глен), объяснив, что это королевское помилование от Роберта Баратеона в обмен на шпионаж за Дейенерис.
On one such occasion, he revealed an understanding of why chameleons change colors, explaining that, I had a pet chameleon once. Оказалось, что он знает, почему хамелеоны меняют свой цвет, объяснив это тем, что однажды у него был хамелеон, и его звали Радуга.
Knauf did not release a detailed run-down of intended future plots to fans, explaining that his stories are a collaboration of writers, directors and actors alike. Науф не дал разрешения на выпуск для поклонников подробных конспектов планируемых сценариев, объяснив это тем, что его истории являются также результатом совместной работы сценаристов, режиссёров и актёров.
Holtom later wrote to Hugh Brock, editor of Peace News, explaining the genesis of his idea: I was in despair. Холтом позднее написал Хью Броку, редактору журнала Рёасё News («Новости мира»), объяснив происхождение идеи более подробно: Я был в отчаянии.
Following Heaven on Earth, Zinta took a two-year sabbatical from films, later explaining that she had chosen to focus on her work with her cricket team. После выхода «Небес на земле» Зинта взяла двухгодичный творческий отпуск, позднее объяснив это тем, что хотела сфокусироваться на своей крикетной команде.
Grant had given him specific orders to pursue Van Dorn without delay, but he did not begin his march until the morning of October 5, explaining that his troops needed rest and the thicketed country made progress difficult by day and impossible by night. Грант отдал ему ясный приказ незамедлительно преследовать Ван Дорна, но он не начал двигаться до утра 5 октября, объяснив, что его войска нуждаются в отдыхе и трудно передвигаться по заросшей местности днём и невозможно ночью.
Sarkeesian initially planned to release the Tropes vs. Women in Video Games series in 2012, but pushed it back explaining that the additional funding allowed her to expand the scope and scale of the project. Саркисян планировала выпустить «Тропы против женщин в видеоиграх» в 2012 году, но перенесла запуск на более поздний срок, объяснив это тем, что дополнительные средства, собранные на Kickstarter, позволили ей расширить объем и масштаб проекта.
Ben ventures into apartment buildings, explaining how it is more cost-effective to attack old people than young couples because the former have more cash at home and are easier to kill. После этого он посещает район с многоэтажными домами, объяснив, что более экономно нападать на старых людей, чем на молодые пары, потому что у первых больше наличных и их проще убивать.
Another problem arose when a representative from the Motion Picture Association of America set the pictures rating at "R" (restricted), explaining that the sound of the fighting dog's spine being broken was too loud. Ещё одна проблема возникла, когда представители Американской ассоциации кинокомпаний дали фильму рейтинг «R» (лица до 17 допускаются на фильм лишь с родителями), объяснив это тем, что звук перелома шеи собаки звучит слишком громко.
Dafoe accepted the part, later explaining its appeal to him: I think the dark stuff, the unspoken stuff is more potent for an actor. Дефо принял решение сняться в фильме, объяснив это таким образом: «Я полагаю, что мрачные вещи, невысказанные вещи очень важны для актёра.
On 13 November, President Johnson-Sirleaf placed her Cabinet on administrative leave, explaining that, as her administration was entering a critical period, she wanted to assess each minister's performance before reinstating them. 13 ноября Президент Джонсон-Серлиф отправила свой Кабинет в административный отпуск, объяснив, что, поскольку ее администрация вступает в критический период, она, прежде чем возвращать каждого министра обратно на должность, желает оценить, насколько действенно он работал.
He also connected the phenomenon of piracy to poverty in Gulmudug and lack of economic opportunities, explaining the need for income generation and development intervention in the region. Он также увязал явление пиратства с нищетой в Гальмудуге и отсутствием экономических возможностей, объяснив, что в регионе необходимо создавать приносящие доходы виды деятельности и поощрять экономическое развитие.
His 1998 book Unweaving the Rainbow considers John Keats's accusation that by explaining the rainbow, Isaac Newton diminished its beauty; Dawkins argues for the opposite conclusion. В своей книге «Расплетая радугу» он рассматривает утверждение Джона Китса о том, что Ньютон, объяснив радугу, преуменьшил её красоту, и приводит доводы за противоположное заключение.
The NGO representative outlined the importance of energy conservation and usage in sustainable development, explaining that all the MDGs rely on a sustainable supply of energy. Представитель этой неправительственной организации осветил важность сохранения и рационального использования энергетических ресурсов в контексте устойчивого развития, объяснив, что все цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, находятся в зависимости от устойчивых источников энергии.
To put her up there without explaining the postmortem results- Подвергнуть ее такому, не объяснив результаты паталогоанатомов.
They should be asked to give just what is needed to diagnose and treat the health condition they present with and any refusal to give information should be respected, while explaining the clinical importance of having such information. Пациенту следует задавать вопросы, необходимые для постановки диагноза и медицинского вмешательства для устранения проблемы со здоровьем, в связи с которой обратилось данное лицо, и с уважением относиться к отказу предоставить информацию, объяснив при этом, насколько такие сведения важны с медицинской точки зрения.
Later when Shinji asked what had happened to the people he knew, Kaworu takes him to the ruins of Geofront and Tokyo-3, explaining that Shinji's awakening of Unit-01 caused the Third Impact and further decimated the world. Когда Синдзи спрашивает Каору, что случилось с людьми, которых он знал, Нагиса отводит его на руины Геофронта и Токио-З, объяснив, что Синдзи, пробудивший Еву-01, когда спасал Аянами, вызвал Третий Удар, почти полностью уничтоживший мир.
But, although both conditions were met earlier in September, the FOMC decided to leave the rate unchanged, explaining that it was concerned about global economic conditions and about events in China in particular. Однако несмотря на то, что в начале сентября оба условия совпали, FOMC решил оставить ставку неизменной, объяснив это беспокойством по поводу состояния мировой экономики, в частности, событий в Китае.
Before presenting his satellite photos, Mr. Powell gave a detailed lecture on the accuracy of photos and their information, explaining how photo analysts spend hours, days and weeks analysing a photo to reach a result. Перед тем как представить свои спутниковые фотоснимки, г-н Пауэлл прочитал подробную лекцию о точности фотоснимков и вытекающей из них информации, объяснив, каким образом фотоспециалисты затрачивают множество часов, дней и недель на анализ фотоснимков в целях получения конкретных результатов.