Similarly, vehicle depreciation would be recorded as an expense. |
Аналогичным образом амортизация автотранспортных средств будет учитываться как расходы. |
The Board could also consider the possibility of inviting two or three organizations to make presentations at each meeting, at the Fund's expense. |
Совет также мог бы рассмотреть возможность приглашения за счет средств Фонда двух-трех организаций на каждую сессию для доклада. |
Contribution income and fund-raising expense reporting has not always proven to be reliable, or consistent from organization to organization. |
Отчеты о доходах от взносов или расходах в связи со сбором средств не всегда оказывались надежными либо последовательными для различных организаций. |
Any expense related to withdrawal requests shall be charged to the receiver. |
Все затраты, связанные с выводом средств, оплачиваются получателем. |
For the legal entities a tax system is introduced where business tax falls down by the capital expense growth. |
Для юридических лиц вводится система налогообложения, в которой налоги на предприятие уменьшаются с ростом расходования средств. |
Another risk is that the means expense stimulation increases the risk of inefficient investments. |
Еще одним риском является то, что при стимуляции расходования средств увеличивается риск неэффективных вложений. |
No expense will be spared to save them. |
Мы не пожалеем на их спасение никаких средств. |
These tasks should be funded as an expense of the Organization. |
Эти задачи должны финансироваться за счет средств Организации. |
The witness also brought in hundreds of Israelis to rebuild the house at the group's expense. |
Свидетель рассказал также о сотнях израильтян, которые восстанавливают дома за счет средств правозащитных групп. |
This makes it possible to disseminate the data with the latest technology with minimum effort and expense. |
Это позволяет распространять данные с помощью самой современной технологии при минимальных затратах усилий и финансовых средств. |
The parents are to fund the expense for the cost of food. |
За счет средств родителей покрывается стоимость продуктов питания. |
Indeed, the receiving jurisdiction had to incur considerable expense when setting up the legislative, regulatory and enforcement machinery to identify and seize assets. |
Действительно, юрисдикция принимающей страны вынуждена нести значительные издержки при создании законодательного, регулирующего и исполнительного механизма по выявлению и конфискации средств. |
Belarusian legislation in specific cases also provides for legal assistance to citizens free of charge or at State expense. |
Законодательство Беларуси также предусматривает в отдельных случаях оказание юридической помощь гражданам бесплатно либо за счет государственных средств. |
Un-Liquidated Obligation or mere disbursement of funds is no more considered an expense. |
Непогашенные обязательства или простая выплата средств не рассматриваются теперь в качестве затрат. |
In education, the expense of travelling to distant universities prevented many women from continuing their education. |
Что касается сферы образования, многие женщины не в состоянии продолжать обучение, поскольку живут далеко от университета и не имеют средств на покрытие транспортных расходов. |
Free legal assistance is provided by the Chamber of Advocates at State expense. |
Бесплатную юридическую помощь обеспечивает Палата адвокатов за счет государственных средств. |
We will spare no expense to make sure you are protected. |
Мы не пожалеем средств, чтобы обеспечить вам защиту. |
2.11.5 Depreciation for equipment and vehicles during the biennium was charged to the relevant expense account using the straight-line method at the rates shown below. |
2.11.5 Амортизация оборудования и автотранспортных средств за двухгодичный период была проведена по соответствующему счету расходов с использованием метода пропорционального списания по нормам, указанным ниже. |
UNU will clarify the nature of allocations for academic programmes and those for general expense and other costs which directly support the implementation of academic activities. |
УООН разъяснит характер распределения средств на академические программы и на общие расходы и прочие издержки, которые непосредственно связаны с осуществлением научной деятельности. |
The excess of the fair market value of the right to use over any sums actually paid is shown as contribution income together with a matching expense. |
Превышение справедливой рыночной стоимости права пользования активом над любыми фактически выплаченными суммами средств указывается как поступления в виде взносов вместе с соответствующими расходами. |
In cases where a minor's guardian is not in a financial position to appoint a lawyer, the court may do so at the court's expense. |
Если опекун несовершеннолетнего не располагает финансовыми средствами для найма адвоката, суд может сделать это за счет собственных средств. |
the possibility to restrict the funds use by establishing expense limits. |
возможность ограничить объемы использования средств путем установления расходных лимитов. |
Installation of water and electricity at such houses is done at government expense, while tenants are expected to pay the usual periodic charges for the use of these utilities. |
Оборудование таких домов системой водо- и электроснабжения осуществляется за счет государственных средств, а владельцы обязаны вносить обычную периодическую плату за пользование этими услугами. |
In the meantime, there are changes that could be made in this sector at no expense and that would help to improve the situation. |
В переходный период можно осуществить преобразования, которые не требуют финансовых средств и могут содействовать улучшению ситуации в этой сфере. |
The agricultural sector did not have the organizational and financial conditions to bear the expense of the social security services, which continued by transferring resources from the urban sectors. |
Сельскохозяйственный сектор не обладал организационными и финансовыми возможностями для покрытия расходов по линии социального обеспечения, которые приходилось возмещать путем перевода средств из городских секторов. |