Sometimes he has consulted an expert at his own expense. |
Иногда, по ключевым вопросам, он консультируется с экспертами за свой счет. |
Rotation of non-functioning and older contingent-owned equipment at United Nations expense |
Ротация неисправного и устаревшего имущества, принадлежащего контингентам, за счет Организации Объединенных Наций |
In particular, children of pre-school age are brought up in kindergartens and nurseries at the expense by the state and the society. |
В частности, все дети дошкольного возраста воспитываются в детских яслях и садах за счет государства и общества. |
Considering this, some categories of major equipment may be rotated at United Nations expense following prolonged continuous deployment. |
С учетом этого некоторые категории основного имущества могут ротироваться за счет Организации Объединенных Наций после длительного непрерывного использования. |
The Government continued to implement the policy of building dwelling houses at the State expense and providing them to people free of charge. |
Правительство продолжало проводить политику строительства жилых домов за счет государства, бесплатно предоставляя жилье населению. |
All school-age children have the right to moral or religious education at the community's expense. |
Все учащиеся школьного возраста имеют право на получение нравственного или религиозного образования за счет сообщества. |
If a woman is unable to obtain an attorney, one is appointed at the State's expense. |
Если женщина не может нанять адвоката, он назначается за счет государства. |
He'd have no problem saving his own life at my expense. |
Он без проблем спасёт свою жизнь за счет моей. |
You just chose to get what you wanted at my expense. |
Ты просто выбираешь то, что хочешь ты, за мой счет. |
In a bad economy, you two figured out a way to make a little extra cash at my client's expense. |
В трудной экономической ситуации вы двое придумали способ немного подзаработать за счет моего клиента. |
Noble wives bragging about their summer homes at your expense. |
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. |
It works because we're not trying to get ahead at each other's expense. |
Причина эффективности в том, что мы не пытаемся преуспеть за счет друг друга. |
Sounds like he definitely made a few extra bucks at your expense. |
Кажется, он явно заработал несколько лишних баксов за твой счет. |
At my expense, of course, and we'll celebrate our deal. |
Конечно, за мой счет, и мы отметим нашу сделку. |
No humoring yourself at his expense. |
Не развлекай себя за его счет. |
It will all be at government expense. |
Это все будет за счет правительства. |
We've all come a long way at substantial government expense. |
Мы проделали немалый путь за счет вашего правительства. |
Tom and I have conceived some more sport at His Lordship's expense. |
Мы с Томом задумали ещё одну забаву за счет Его Светлости. |
However, it appears that an indigent defendant cannot choose his own counsel at public expense. |
Однако, как представляется, неимущий ответчик не может сам выбирать себе адвоката за государственный счет. |
These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense. |
Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства. |
A person may study at the state expense only once. |
Студент может получить образование за счет государства только один раз. |
Court interpreters were provided where necessary, and documentation was translated into the official languages at the court's expense. |
В случае необходимости предоставляются услуги переводчика, а вся документация переводится на официальные языки за счет суда. |
Thus, a State may provide legal counsel or assistance to the alien at public expense. |
Так, государство может предоставить иностранцу адвоката или правовую помощь за государственный счет. |
The shipment was stopped in Bulgaria after 2 August 1990 and returned to the United Kingdom at Combustion's expense. |
Партия была остановлена в Болгарии после 2 августа 1992 года и возвращена в Соединенное Королевство за счет компании "Комбасчн". |
at your own expense or using courier service. |
Валовая 27 за собственный счет, или воспользовавшись услугами курьера. |