While these factors do indeed keep down the public expenditure costs of UC and IS, they do nothing to alleviate the real social costs, since the people concerned are still unemployed, still poor. |
Хотя эти факторы и помогают снизить бюджетную нагрузку ПБ и ПД, они никоим образом не снижают реальных социальных издержек, поскольку люди, о которых идет речь, продолжают оставаться безработными и бедными. |
Cutbacks on educational expenditure have slowed down government provision of the requisite equipment and facilities where little or none existed before, and communities have not had the opportunity to make sufficiently large capital outlays to support this effort. |
Сокращение правительственных расходов на образование не позволило правительству в нужной мере обеспечить необходимое оборудование и средства там, где их не хватало или не существовало вообще, и общины не могли позволить себе достаточно крупных издержек для оказания содействия этому усилию. |