Английский - русский
Перевод слова Excuse
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Excuse - Причина"

Примеры: Excuse - Причина
I mean, maybe you're making it up so you will have an excuse to walk away. Может ты его подделал, чтобы у тебя была причина уйти.
I think you want an excuse to worm your way back into their lives. Вам нужна причина, чтобы иметь доступ в их жизнь.
You want an excuse to skip Santiago's Thanksgiving dinner, because for some reason, you refuse to celebrate this holiday like a normal person. Тебе нужна причина, чтобы не идти на праздничный ужин к Сантьяго, потому что по какой-то причине ты отказываешься отмечать этот праздник как любой нормальный человек.
If you want Mr. Hibbard to give you an extension, all you need is a sympathetic excuse. Да. Да. Если хочешь, чтобы мистер Хиббард дал тебе больше времени, все, что тебе нужно - это уважительная причина.
Do you know how long I've been waiting for an excuse to do that? Знаешь, сколько я ждала чтобы была причина это сделать?
And like him, I'm in love with my patient and that I'm pushing Kate towards having an affair so that I can have an excuse to leave the house. И как он, я влюбился в свою пациентку, подтолкнул Кейт к тому, чтобы завести роман, и теперь у меня есть уважительна причина уйти из дома.
While the MHA contains no definition of the term "reasonable excuse", patients can apply to the MHRB if there is any denial or restriction of their mail. Несмотря на то что в ЗПЗ не содержится определения термина "уважительная причина", пациенты при наличии какого-либо отказа или ограничения в отношении их корреспонденции могут обращаться в СВПО.
That's the only excuse I'll accept for how long he's been gone. это единственная причина, которую я принмаю ввиду долгого отсутствия Мы нашли его тело
THERE'S AN ORIGINAL EXCUSE TO CANCEL AT THE LAST MINUTE. Довольно оригинальная причина для отмены визита в последнюю минуту.
What's your excuse? Ну и какая у тебя причина?
It's an excuse to be happy. Это причина, чтобы веселиться.
What's your excuse? А какая у тебя причина?
What's your excuse? А что есть твоя причина?
Having a baby in your belly is no excuse to relax. Беременность еще не причина расслабляться.
He had a good excuse. У него уважительная причина.
He, at least, has a good excuse. У него более уважительная причина.
I had a really good excuse. У меня была весомая причина...
What's your excuse? И в чём причина?
I have a good excuse. На то была причина.
Imagine I had a really good excuse to walk away right now. Представь, что у меня есть важная причина уйти.
I've always loved horses ever since I was a little girl, and now I finally have a grown-up excuse to buy a pony. Они мне нравятся с детства, и наконец-то у меня есть причина купить себе пони.
The state of an asura reflects the mental state of a human being obsessed with ego, force and violence, always looking for an excuse to get into a fight, angry with everyone and unable to maintain calm or solve problems peacefully. В буддийской психологии состоянием сознания мира асур считается переживание ярости и силы, когда ищется причина или обоснование чтобы вступить в драку, рассерженность на всех, невозможность оставаться спокойным и решить проблемы мирным путём.
obviously, Princess Mia has a problem... appearing here tonight... and I'm sure she has a good excuse. Вероятно, принцесса Мия не смогла придти. Уверена, у нее есть уважительная причина.
And one of the problems of knowing a word like"synecdochically" is that you really want an excuse to say"synecdochically." и одна из проблем знания слов вроде "синекдохически" в том, что вам по-настоящему нужна причина сказать:синекдохически.
WELL, THAT'S A NEW EXCUSE. О, новая причина.