At that seminar, it was made quite clear that security sector reform must of necessity meet the new concept of security that transcends the reductionist perspective that has historically and one-dimensionally equated security with the military aspect and excluded the political, cultural and socio-economic dimensions. |
На этом семинаре четко прозвучала мысль о том, что реформа в сфере безопасности должна обязательно учитывать новую концепцию безопасности, которая выходит за рамки перспективы сокращения и которая в традиционном и одностороннем плане равнозначна безопасности с опорой на военный аспект и исключает политический, культурный и социально-экономический аспекты. |
The Australian Customs Service (ACS) states that there are adequate references in the 1954 Convention to interpret that rally cars are excluded: for example, the mention of "private use" and "reward" in article 1 (c) and article 14. |
Таможенное управление Австралии (АЦС) утверждает, что Конвенция 1954 года содержит соответствующие положения, толкование которых исключает раллийные автомобили из этой Конвенции: например, упоминание "частного использования" и "вознаграждения" в пункте с) статьи 1 и статье 14. |