And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner. |
А я в предвкушении десертов на горелке Бунзена. А что? |
(Bennet) Which I'm very excited about! |
Я уже в предвкушении. |
I hope you're as excited as I am. |
Надеюсь вы в таком же предвкушении, каком и я. |
So I was very excited about this. |
Поэтому я была в радостном предвкушении. |
Okay, so, I know that you're excited for Rome. |
Ладно, я знаю, что ты в предвкушении переезда в Рим. |
We're so excited to to be working on this great movie. |
Все в предвкушении сьёмок в таком замечательном фильме! |
Who's excited to get their holiday wishes? |
Кто в предвкушении осуществления своих праздничных пожеланий? |
So I was ready, and I was really excited. |
Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении. |
Just excited about these deals, that's all. |
Просто я весь в предвкушении наплыва посетителей |
I am super excited. |
Я в предвкушении, взволнован. |
So I was very excited about this. |
Поэтому я была в радостном предвкушении. |
So I was ready, and I was really excited. |
Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении. |
And we were very excited. |
Мы были в предвкушении. |