| And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner. | А я в предвкушении десертов на горелке Бунзена. А что? |
| (Bennet) Which I'm very excited about! | Я уже в предвкушении. |
| I hope you're as excited as I am. | Надеюсь вы в таком же предвкушении, каком и я. |
| So I was very excited about this. | Поэтому я была в радостном предвкушении. |
| Okay, so, I know that you're excited for Rome. | Ладно, я знаю, что ты в предвкушении переезда в Рим. |
| We're so excited to to be working on this great movie. | Все в предвкушении сьёмок в таком замечательном фильме! |
| Who's excited to get their holiday wishes? | Кто в предвкушении осуществления своих праздничных пожеланий? |
| So I was ready, and I was really excited. | Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении. |
| Just excited about these deals, that's all. | Просто я весь в предвкушении наплыва посетителей |
| I am super excited. | Я в предвкушении, взволнован. |
| So I was very excited about this. | Поэтому я была в радостном предвкушении. |
| So I was ready, and I was really excited. | Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении. |
| And we were very excited. | Мы были в предвкушении. |