I'm excited, I am. |
Я уже в предвкушении. |
Everyone's excited for your discussion. |
Все в предвкушении вашего выступления. |
I am so excited. |
Я вся в предвкушении. |
I'm excited about tonight. |
Я в предвкушении вечера. |
Are you excited about tonight? |
А ты в предвкушении вечера? |
I am so excited! |
Я весь в предвкушении! |
So, excited about tomorrow night? |
Ждешь завтрашний вечер в предвкушении? |
Sir, we are so excited. |
Сэр, мы в предвкушении. |
And we were very excited. |
Мы были в предвкушении. |
You should be excited, Vi. |
Ты должна быть в предвкушении. |
Are you excited too? |
Ты тоже в предвкушении? |
I'm excited for the scene today. |
Я в предвкушении нашей сцены. |
I was so excited. |
Я была в предвкушении. |
I'm actually really excited. |
Я сейчас в предвкушении. |
You excited about tonight? |
Ты уже в предвкушении? |
I'm excited about this. |
Я весь в предвкушении. |
But... I'm excited. |
Но я в предвкушении. |
I'm just excited. |
Я вся в предвкушении. |
I'm quite excited. |
А я в предвкушении. |
I am excited, too. |
Я тоже в предвкушении. |
I'm excited about the case. |
Я в предвкушении этого дела. |
I was actually pretty excited. |
Я был взволнован, был в предвкушении. |
I'm too excited. |
Я вся в предвкушении. |
I'm excited, Jez. Genuinely excited that this could be my actual job. |
Я в предвкушении, Джез, в искреннем предвкушении того, что это может стать моей работой. |
You know, I don't mind saying I'm getting rather excited about all this. |
Не постесняюсь сказать, что я весь в предвкушении. |