| I'm excited, I am. | Я уже в предвкушении. |
| Everyone's excited for your discussion. | Все в предвкушении вашего выступления. |
| I am so excited. | Я вся в предвкушении. |
| I'm excited about tonight. | Я в предвкушении вечера. |
| Are you excited about tonight? | А ты в предвкушении вечера? |
| I am so excited! | Я весь в предвкушении! |
| So, excited about tomorrow night? | Ждешь завтрашний вечер в предвкушении? |
| Sir, we are so excited. | Сэр, мы в предвкушении. |
| And we were very excited. | Мы были в предвкушении. |
| You should be excited, Vi. | Ты должна быть в предвкушении. |
| Are you excited too? | Ты тоже в предвкушении? |
| I'm excited for the scene today. | Я в предвкушении нашей сцены. |
| I was so excited. | Я была в предвкушении. |
| I'm actually really excited. | Я сейчас в предвкушении. |
| You excited about tonight? | Ты уже в предвкушении? |
| I'm excited about this. | Я весь в предвкушении. |
| But... I'm excited. | Но я в предвкушении. |
| I'm just excited. | Я вся в предвкушении. |
| I'm quite excited. | А я в предвкушении. |
| I am excited, too. | Я тоже в предвкушении. |
| I'm excited about the case. | Я в предвкушении этого дела. |
| I was actually pretty excited. | Я был взволнован, был в предвкушении. |
| I'm too excited. | Я вся в предвкушении. |
| I'm excited, Jez. Genuinely excited that this could be my actual job. | Я в предвкушении, Джез, в искреннем предвкушении того, что это может стать моей работой. |
| You know, I don't mind saying I'm getting rather excited about all this. | Не постесняюсь сказать, что я весь в предвкушении. |