Английский - русский
Перевод слова Exceeding
Вариант перевода Превысило

Примеры в контексте "Exceeding - Превысило"

Примеры: Exceeding - Превысило
Computer-based working-level training for those directly affected by IPSAS reached some 2,100 staff members, bringing the total to about 8,300 and exceeding the original target of 7,500. Еще 2100 человек прошли компьютерный курс обучения на уровне, необходимом для практической работы, предназначенный для тех, кого непосредственно касается переход на МСУГС, в результате чего общее число обученных на этом уровне подготовки достигло примерно 8300 человек и превысило первоначальный целевой показатель 7500 человек.
As at 30 June 1998, the cumulative total had reached 105 hectares, exceeding the 100 hectares projected in the previous report for the end of the century. По состоянию на 30 июня 1998 года в общей сложности было восстановлено 105 га сельскохозяйственных земель, что превысило планируемый показатель в 100 га, который, как указывалось в предыдущем докладе, предполагалось достичь к концу нынешнего столетия.
∙ Coca cultivation had fallen from 7,249 hectares at the start of the project to 792 hectares by the end of 1995, a reduction of 6,457 hectares, exceeding the original target. Площадь выращивания коки сократилась с 7249 га в начале осуществления проекта до 792 га к концу 1995 года, обеспечив тем самым сокращение площадей на 6457 га, что превысило первоначально намеченные показатели.
According to the 1998 annual report, 269 students graduated from the National Training Centre and have joined those now serving in the field; and 67,875 items of ordnance were destroyed across the country, exceeding the target of 45,000 items. Согласно ежегодному докладу за 1998 год, выпускниками национального центра подготовки стали 269 человек, которые пополнили ряды тех, кто в настоящее время действует на местах; и 67875 единиц неразорвавшихся боеприпасов было обезврежено на территории всей страны, что превысило целевой показатель, составляющий 45000 единиц.
Based on this programme, 7,954 persons were hired in 2006 and 7,844 persons in 2007, exceeding the initial targets. По итогам этой программы в 2006 году работу по найму получили 7954 человека, а в 2007 году - 7844 человека, что превысило первоначальные ожидания.
This number of downloads was reached in the first six months of 2006, with the total number of downloads for January-October exceeding 200,000. Столько страниц было загружено за первые шесть месяцев 2006 года, а за период с января по октябрь их число превысило 200000 страниц.
In fact the internet response for the test which was collected on a voluntary basis was 77.8 per cent, far exceeding the results of the 2004 test. Более того, в рамках пробной переписи коэффициент предоставления ответов через Интернет, вариант которого использовался в добровольном порядке, составил 77,8%, что значительно превысило результаты пробной переписи 2004 года.
In its second year, 55 delegates participated, exceeding the number of contestants in Miss International 2002, thereby becoming the world's third biggest international pageant in terms of number of contestants. На конкурсе присутствовали представительницы 53 стран, что превысило количество конкурсанток на конкурсе Мисс Интернешнл 2002, таким образом он стал третьим по величине международным конкурсом красоты по количеству участников.
By the end of August 2010, the number of players on the global leaderboard grew to 371,000, exceeding the number of players of other Summer of Arcade games released in 2009, and approaching the number of lifetime players of Braid, released two years earlier. К концу августа 2010 года количество игроков выросло до 371 тысячи, что превысило аналогичный показатель у остальных проектов «Лета аркад», выпущенных в 2009 году, и по абсолютным цифрам приблизило проект к этому же рейтингу двухлетней давности у Braid.
In Africa, mortality has been reduced by 91 per cent, exceeding the Global Immunization Vision and Strategy goal to reduce measles deaths by 90 per cent by 2010. В Африке смертность сократилась на 91 процент, что превысило показатель, предусмотренный в Глобальном плане и стратегии в области иммунизации по сокращению показателя смертности от кори, на 90 процентов к 2010 году.
This has resulted in satisfactory progress by 24 countries and territories in the implementation of the System of National Accounts, 1993, exceeding the target. Благодаря этому 24 страны и территории добились удовлетворительных результатов в деле перехода на Систему национальных счетов 1993 года, что превысило установленный целевой показатель.
The action raised the record-breaking UAH 900,000, considerably exceeding the organizers' initial expectations. Во время акции были собраны рекордные 900 тысяч гривен, что значительно превысило сумму, на которую изначально рассчитывали организаторы.
Donors made new financial commitments to support these plans amounting to $2.6 billion, an amount exceeding the financial goal of the Summit. Доноры взяли на себя новые финансовые обязательства по поддержке этих планов на сумму 2,6 млрд. долл. США, что превысило целевой финансовый показатель Саммита.