| We thought, this is exactly the right strategy, get it out, and then the little countries could sort of piggyback on these big countries. | Мы считали, что это самая верная стратегия - главное начать, а потом маленькие страны воспользуются поддержкой больших стран. |
| And I claim it's exactly like this in the psychoanalytic notion of trauma. | Это самая сложная книга, которую я когда-либо пытался читать. |
| It contained an essay that set out exactly the same idea as Darwin's.: of evolution by natural selection. | В нем было эссе, в котором утверждалась та самая идея, которая занимала Дарвина... об эволюции на основе естественного отбора. |
| I think that's possible, because there is a corner of the death penalty debate - maybe the most important corner - where everybody agrees, where the most ardent death penalty supporters and the most vociferous abolitionists are on exactly the same page. | Я думаю, что это возможно, потому что есть область в дебатах о смертной казни - возможно, самая важная область - где все соглашаются, где самые горячие сторонники смертной казни и самые горластые аболиционисты сходятся во мнениях. |
| Exactly, it's still the best place for the money. | Да и аренда самая выгодная. |
| I think that's possible, because there is a corner of the death penalty debate - maybe the most important corner - where everybody agrees, where the most ardent death penalty supporters and the most vociferous abolitionists are on exactly the same page. | Я думаю, что это возможно, потому что есть область в дебатах о смертной казни - возможно, самая важная область - где все соглашаются, |
| So that's exactly the same concept. | Та же самая идея. |
| We thought, this is exactly the right strategy, get it out, and then the little countries could sort of piggyback on these big countries. | Мы считали, что это самая верная стратегия - главное начать, а потом маленькие страны воспользуются поддержкой больших стран. |