Примеры в контексте "Evening - День"

Примеры: Evening - День
Having returned from his leave on the evening of 31 May, he was arrested the next day by military officers and detained in the Blida military prison. Вернувшись из увольнения вечером 31 мая, он на следующий день был арестован армейской службой безопасности и помещен в военную тюрьму Блиды.
On the evening news on that March day three years ago speculations of impropriety were initially overtaken by relief at the positive outcome. В вечерних новостях в тот мартовский день три года назад размышления о нарушении традиций первоначально были охвачены надеждой на положительный исход.
Now if you will excuse me, it's been a long day and I must still recite my evening prayers. Теперь, прошу меня извинить, день близится к концу, мне еще нужно прочесть вечерние молитвы.
Even if delegations reached an agreement by the end of the evening, additional time would be needed the following day to adjust the text of the draft. Даже если делегации к вечеру придут к согласию, на следующий день потребуется дополнительное время для корректировки проекта текста.
The film shows a Friday evening in one posh Moscow nightclub, which is just celebrating the anniversary of its opening. В фильме показан вечер пятницы в одном из московских ночных клубов, который как раз празднует свой день рождения.
On the first day of broadcasting channel aired a documentary about firefighters, to May 16, 2005 broadcast was limited to the evening. В первый день вещания канала был показан документальный фильм о работе пожарных подразделений, до 16 мая 2005 года вещание было ограничено до вечера.
29 But they kept it, speaking: stay with us because day was already declined by the evening. 29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру.
Since then I have worked night and day I've slept a little (6-12 clock) to the evening once again fit for work. С тех пор я работал день и ночь я спал несколько (6-12 часов) к вечеру вновь подходят для работы.
First day, April 17, at evening after budo-show team competition in semi contact karate (IMAC-WKU rules) will be run. В первый день, 17 апреля, вечером, после будо-шоу пройдут командные соревнования по семиконтактному каратэ (правила IMAC-WKU).
MTV agreed to play "Let's Go All The Way" on their network, airing it once in the late evening. MTV согласились показывать клип «Let's Go All The Way», делая это раз в день, поздним вечером.
On a rainy day or late evening you will be able to spend time in the restaurant or playing table games: chess, draughts, cards. Дождливый день или поздний вечер вы сможете провести в ресторане или за игорным столом, играя в шахматы, шашки, карты.
They fought the entire day and into the evening but to no avail. Он длился весь день и весь вечер, но не выявил победителя.
And it was evening and it was morning - day one. И был вечер, и было утро: день один.
It will be splendid the day long until the hour this evening when I get home in time for supper. Будет превосходно весь день до вечера, когда я вернусь домой только к ужину.
A lengthy working session with the latter was held that day and stretched on into the evening at the Presidential Palace. В тот же день было запланировано проведение обстоятельного рабочего совещания с президентом, которое должно было состояться вечером в президентском дворце.
As the Tribunal has only three courtrooms, two separate sittings are held each day from early morning into the evening. Поскольку Трибунал располагает лишь тремя залами судебных заседаний, каждый день в них с раннего утра до вечера проходят заседания двух судейских составов.
Both events would therefore take place on the evening of 1 October 2012, the opening day of the 63rd plenary session of the Executive Committee. Таким образом, оба мероприятия состоятся вечером 1 октября 2012 года, в день открытия шестьдесят третьей сессии Исполнительного комитета.
The suspects who were interviewed by the LNP from the evening of 24 January and during the day of 25 January 2012 denied the charge. Подозреваемые, которые допрашивались либерийскими полицейскими вечером 24 января и целый день 25 января 2012 года, отвергали это обвинение.
Statements will be heard each day, both in the morning and in the afternoon, with the possible addition of some evening sessions. Выступления будут заслушиваться каждый день, как в первую, так и во вторую половину дня, и, возможно, будут также проводиться дополнительные вечерние заседания.
And there was evening, and there was morning, the sixth day. И был вечер, и было утро: день шестой».
The Spanish Embassy in Portugal then issued the following official communiqué: Whilst His Highness Prince Alfonso was cleaning a revolver last evening with his brother, a shot was fired hitting his forehead and killing him in a few minutes. На следующий день португальская пресса опубликовала официальное сообщение посольства Испании: В то время, как Его Высочество принц Альфонсо чистил револьвер вечером вместе с братом, был произведён выстрел, пуля попала в лоб и убила его в течение нескольких минут.
Siouxsie and the Banshees and Subway Sect debuted on the festival's first night; that same evening, Eater debuted in Manchester. В первый день фестиваля состоялись дебютные шоу Siouxsie and the Banshees и Subway Sect; в тот же вечер, в Манчестере прошёл первый концерт группы Eater.
She had Sunday afternoons off as a half-day and was expected to return in time to help Thomas prepare for evening service at the local Presbyterian church. В этот день она должна была уйти на полдня и вернуться вовремя, чтобы помочь Томас подготовиться к вечерней службе в местной пресвитерианской церкви.
At 1800 hours on the evening of 29 October 1994, after being extended to a third day, the polling period of the first-ever multi-party elections in Mozambique was concluded. Вечером 29 октября 1994 года, в 18 ч. 00 м., после того как период голосования был продлен на третий день, в Мозамбике завершились первые многопартийные выборы.
It's morning here, it's evening in Hong Kong, and it's not even the same day. Здесь утро, в Гонконге вечер, и это даже не один и тот же день.