Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аттестацию

Примеры в контексте "Evaluation - Аттестацию"

Примеры: Evaluation - Аттестацию
We need to finish your evaluation. Мы должны закончить твою аттестацию.
You haven't finished my evaluation. Ты не дописал мою аттестацию?
After spending several months in the team, all employees go through an evaluation, and receive additional training, if necessary. Проведя несколько месяцев в команде, все сотрудники проходят аттестацию, также предусматривающую дополнительное обучение (если это необходимо).
Members of the Club (Vladimir Kindzulis, Vitaly Yudin, Edgar Ragel) were making active initial preparations, in order to pass primary evaluation and to lay foundation for official development of Kendo in Latvia. Участники клуба (Владимир Киндзулис, Виталий Юдин, Эдгар Рагель) вели активную начальную подготовку с целью пройти первичную аттестацию и положить начало официальному развитию Кендо в Латвии.
(c) To provide all teachers with adequate salaries and status, expand teacher-training capacities and ensure that all teachers undergo continuous and intensive in-service training and periodic evaluation training; с) обеспечить, чтобы все преподаватели имели надлежащую зарплату и статус, расширить потенциал системы профессиональной подготовки преподавателей и обеспечить, чтобы все преподаватели проходили непрерывную и интенсивную подготовку без отрыва от работы, а также периодическую аттестацию;
The use of evaluation for improved performance will be included as a key element in the performance appraisals of senior managers. Использование оценки для улучшения показателей деятельности будет включено в качестве основного элемента в аттестацию старших должностных лиц.
In the course of my work, I had been professionally assessed and obtained an evaluation of "good". Во время работы по специальности я прошел служебную аттестацию и получил оценку «хорошо».
Performance appraisals should be linked to staff training, while accountability should be defined and a 360-degree evaluation should be instituted. Служебную аттестацию следует увязать с учебой персонала, при этом следует дать определение подотчетности и ввести систему круговой оценки.
In order to reinforce the principle of independent appointment of judges, UNTAET is also providing some support to the Transitional Judicial Services Commission, which is responsible for the recruitment, evaluation, discipline and dismissal of judges. В целях укрепления принципа независимого назначения судей ВАООНВТ также предоставляет определенную поддержку временной судебной комиссии, ответственной за набор, оценку, дисциплинарную аттестацию и увольнение судей.
However, full institutionalization of evaluations requires further action, including the integration of the evaluations into the existing procedures for programme management, personnel appraisal and further strengthening of the evaluation capacity of the staff. Вместе с тем для полной институционализации оценки требуется принятие дальнейших мер, включая интеграцию оценки в действующий порядок управления программами, служебную аттестацию и дальнейшее укрепление возможностей сотрудников в деле проведения оценки.
A career civil servant may be transferred to a higher civil service post without competition by a decision of the appointing authority only if the career civil servant is evaluated by the civil servants' evaluation commission and if he or she meets special requirements. Кадровый государственный служащий может быть переведен на более высокую должность в составе государственной службы решением назначающего органа без проведения конкурса лишь при том условии, что этот государственный служащий прошел аттестацию в аттестационной комиссии государственной службы и удовлетворяет особым требованиям.
In an experimental effort at training and certification, UNICEF is providing technical support to ReLAC for the formulation of an Internet Master's Programme in Evaluation for Latin America. В порядке эксперимента ЮНИСЕФ налаживает подготовку и аттестацию персонала и в связи с этим оказывает техническую поддержку РЕЛАК в связи с разработкой программы подготовки магистров по оценке для стран Латинской Америки с помощью Интернета.
Of the remaining 203 officers (11 women) who are not finally certified owing to pending criminal or disciplinary issues, 105 (2 women) required adjudication by the Timorese-led Evaluation Panel. Из оставшихся 203 сотрудников (11 женщин), не прошедших полную аттестацию ввиду нерассмотренных уголовных или дисциплинарных дел, 105 (2 женщины) требуют решения тиморской аттестационной комиссии.
For example, UNICEF conducts the evaluation upon completion of the assignment for contracts of less than six months; but conducts an interim evaluation at six months for longer contracts. Например, ЮНИСЕФ проводит аттестацию по завершении контрактов, если срок их действия составляет менее шести месяцев; при этом для более длительных контрактов он проводит промежуточную оценку после шести месяцев.
As an author department itself, the Department links the performance evaluation of staff members involved in document preparation with their submission compliance evaluation, and it has achieved 100 per cent timely submission. Сам являясь департаментом-составителем, Департамент увязывает служебную аттестацию сотрудников, участвующих в процессе подготовки документации, с соблюдением сроков ее представления, и добился своевременного представления всех документов.