Английский - русский
Перевод слова Evaluating
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Evaluating - Оценить"

Примеры: Evaluating - Оценить
Evaluating the impact of the Economic Development in Africa report - as is the case with any research work - requires a longer-term time frame. Для того чтобы оценить отдачу от доклада "Экономическое развитие в Африке" так же, как и отдачу от любой исследовательской работы, требуются более долгосрочные временные рамки.
The framework provides a benchmark for organizations to consider in evaluating and improving their enterprise risk management processes. Модель является эталоном для организаций, которые стремятся оценить и усовершенствовать свои процессы управления рисками.
Parliaments interested in evaluating their level of gender sensitivity should: Парламентам, желающим оценить, насколько полно в их работе учитывается гендерная специфика, следует:
This test should serve as a means of evaluating the impact on the respective situations of women and men of proposals made to the Council of Ministers. Тест поможет оценить эффективность документов по гендерным вопросам, представляемых в Совет Министров.
Judge Dredd is tasked by the Chief Judge with evaluating new recruit Cassandra Anderson, a powerful psychic who marginally failed the aptitude tests to become a Judge. Главный судья поручил судье Дредду оценить нового рекрута Кассандру Андерсон, которая провалила тесты несмотря на мощные экстрасенсорные способности.
Likewise, evaluating the protection afforded to associated species under the Agreement is difficult given the limited available data on by-catch and state of exploitation. При ограниченности имеющихся данных о прилове и степени эксплуатации непросто оценить и то, насколько соблюдаются предписания Соглашения насчет защиты ассоциированных видов.
Field tests at an environmental crime scene will assist the investigator in evaluating the degree of hazard associated with the working environment and may assist in determining which containers should be placarded for chemical sampling. Проведение на месте экологического преступления полевых тестов помогает следователю оценить степень опасности в процессе работы и установить, какие контейнеры следует пометить для отбора химических проб.
The proposed combination test procedure was a static bench test capable of evaluating the strength of the latching systems and designed to detect fork bolt detent bypass failures. Предложенная процедура комбинированного испытания представляет собой статическое стендовое испытание, позволяющее оценить прочность систем защелок и призванное выявить отказы, связанные с взаимным смещением пальца фиксатора и храповика.
Public consultation lasts thirty days, after which the nNational cCompetent aAuthority transmits the all observations it has received to an Iinter-ministerial Ccommission in charged of their with evaluating themon. Консультации с общественностью длятся 30 дней, после чего национальный компетентный орган передает все полученные им замечания в межминистерскую комиссию, которой поручается оценить их и принять во внимание мнение общественности.
Such observations underscore the importance of monitoring and observation systems as an effective tool for establishing inventories of desertification-affected areas, understanding desertification processes, and evaluating the effectiveness of policies and measures designed to combat land degradation and desertification). Такие наблюдения позволяют подчеркнуть значение систем мониторинга и наблюдения как эффективного инструмента, позволяющего проводить инвентаризацию территорий, подвергшихся опустыниванию, понять процессы опустынивания и оценить эффективность стратегий и мер, направленных на борьбу с деградацией земель и опустыниванием).
Counsel argues that once the complainant had been removed and could not be consulted directly, it was necessary to obtain more information about his situation before carefully evaluating, together with his parents, whether it would be productive to file a complaint on his behalf. Адвокат заявляет, что, поскольку заявитель был выслан и с ним нельзя было проконсультироваться напрямую, необходимо было сначала получить дополнительную информацию о его положении, а затем тщательно оценить - вместе с его родителями - целесообразность подачи жалобы от его имени.
So we're taking this machine and recreating some of the operating theater crises that this machine might face in one of the hospitals that it's intended for, and in a contained, safe environment, evaluating its effectiveness. Поэтому мы использовали этот аппарат для воссоздания кризисной ситуации в операционной, с которой может столкнуться этот аппарат в одной из больниц, для которых он предназначен, и в спокойных, безопасных условиях оценить его эффективность.
"Evaluating the United Nations: How to Measure the Efficiency and Effectiveness of an International Organization" (a book published in Russian by R. Valent publishing house, Moscow, 2005). Книга «Как оценить ООН: О некоторых методах анализа результативности и эффективности международных организаций» (Москва, «Р. Валент», 2005 год).
The project will assist the Office in assessing the current constraints, evaluating the options for alleviating them and supporting the Office in moving towards a more planned and strategic method of work. Осуществление этого проекта поможет Управлению оценить существующие проблемы, определить возможные способы их преодоления и поставить работу Управления на более плановую и стратегическую основу.
The Division of External Relations tries to evaluate the impact of World Refugee Day by evaluating the financial value of all television spots concerning World Refugee Day broadcast around the world in 2004. Отдел внешних связей пытается оценить отдачу от проведения Всемирного дня беженцев путем анализа финансовой ценности всех посвященных этому событию телепередач в 2004 году.
The full-door test overcomes the lack of a component test similar to the hinge test for other doors by evaluating all retention components while the door interfaces with the doorframe. Испытание двери в сборе позволяет решить проблему отсутствия индивидуальных испытаний, аналогичных испытаниям элементов крепления навесных дверей, поскольку можно оценить эффективность всех элементов крепления при взаимодействии двери с дверной рамой.
The objectives of these systems vary from evaluating the preparedness of a country to evaluating a specific policy measure. Данные системы позволяют оценить как подготовленность страны в целом, так и эффективность отдельных специфических мер политики.
With the objective of evaluating to what extent contraceptive methods are actually practised, in ENDSA 2003 all of the women and men who stated that they knew of some method were asked if they had ever used it. Для того чтобы количественно оценить использование методов контрацепции, в ходе ЭНДСА 2003 года женщинам и мужчинам, которые заявляли о том, что им известен какой-либо из методов, задавался вопрос, использовали ли они его когда-нибудь.