Английский - русский
Перевод слова Evaluating
Вариант перевода Оценивать

Примеры в контексте "Evaluating - Оценивать"

Примеры: Evaluating - Оценивать
These entities also have the duty of to evaluating evaluate the submitted proposals submitted and adequately responding respond to the clarification requests. На эти учреждения уже возлагается обязанность оценивать представленные предложения и должным образом реагировать на просьбы о разъяснении.
Another theoretical approach must be found to evaluating ecosystems as capital. Для того чтобы оценивать экосистемы как капитал, необходимо найти другой теоретический метод.
There were nonetheless many procedures for evaluating their professional behaviour and following up any complaints. Тем не менее существует ряд процедур, позволяющих оценивать их профессиональное поведение и удовлетворять возможные жалобы.
He also has a very sophisticated A.I., capable of quickly making complex strategies and evaluating their chance of success. Он также имеет очень сложный искусственный интеллект, способный быстро решать сложные задачи и оценивать шансы на успех.
The Advisory Committee had difficulty in evaluating the requests for resources owing to the lack of justification and analysis of the estimates. Консультативному комитету было трудно оценивать просьбы о выделении ресурсов ввиду отсутствия обоснования и анализа сметных данных.
The use of performance criteria or indicators would help in evaluating the achievements of the projects in their progress towards attainment of expected results. Использование критериев или показателей эффективности поможет оценивать проекты с точки зрения их продвижения в направлении реализации ожидаемых результатов.
The international community must apply the most rigorous criteria in evaluating the judicial activity of this pioneering institution. Международное сообщество должно оценивать судебную деятельность этого новаторского учреждения по самым строгим критериям.
And it is with a view to the future that we have to be thorough and critical in evaluating its work. И именно ради будущего мы должны очень тщательно и критично оценивать его работу.
After all, there was no point in evaluating the proposals of firms that did not meet the qualification criteria. В конце концов, нет никакого смысла оценивать предложения компаний, не отвечающих квалификационным критериям.
These guidelines assist policymakers in evaluating their policy proposals and options. Такие руководства помогают директивным органам оценивать свои предложения и варианты политики.
UNHCR was committed to constantly evaluating the situation. УВКБ приняло на себя обязательства постоянно оценивать ситуацию.
This would allow evaluating the impact of transport in other sectors of the economy. Это позволило бы оценивать воздействие транспорта на другие секторы экономики.
At the outset, we will be evaluating and analysing the risks as we see them associated with four particular areas. Прежде всего мы будем оценивать и анализировать риски, как мы их видим в увязке с четырьмя конкретными областями.
Deriving its mandate directly from the Covenant, the Committee, as a monitoring body, was charged with evaluating States parties' performance of their obligations. Выполняя свой мандат, вытекающий непосредственно из Пакта, Комитет как наблюдательный орган обязан оценивать осуществление государствами-членами их обязательств.
Although consistency is a desirable feature of attitudes, an excessive drive for consistency is another potential source of bias because it may prevent people from neutrally evaluating new, surprising information. И хотя постоянство (непротиворечивость) является желательной характеристикой отношений, чрезмерное стремление к постоянству - потенциальный источник предубеждения, поскольку оно может помешать человеку нейтрально оценивать новую, неожиданную информацию.
And as these agents don't know you personally, they will be evaluating you... specifically your readiness to work. И, так как эти агенты не знакомы с вами лично, они будут оценивать вас... особенно вашу готовность к работе.
Each crisis point should be dealt with by appreciating all specific features and by realistically evaluating the possible scope of regional systems in the implementation of Security Council decisions. При рассмотрении каждого кризиса необходимо учитывать все специфические особенности и реально оценивать возможности региональных систем в осуществлении решений Совета Безопасности.
We have also learned the importance not only of carrying out tests in an orderly manner but also of thoroughly evaluating the experiments as they proceed. Мы также узнали, что важно не только упорядоченно проводить испытания, но и тщательно оценивать эксперименты по мере их прохождения.
It looked forward to the advice of the Audit Operations Committee on the establishment of criteria for evaluating the results of the Board's recommendations. Союз с интересом ожидает рекомендаций Комитета по ревизионным операциям в отношении установления критериев, позволяющих оценивать результаты выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров.
A network of trainers and facilitators is responsible for evaluating the progress of those taking the course. В рамках этого механизма на работников системы подготовки кадров возлагается обязанность оценивать прогресс лиц, принимающих участие в этом учебном курсе.
In the next phase, whether or not those demands are met will provide a benchmark for evaluating the work of UNMIK and of KFOR. На следующем этапе работу МООНК и СДК можно будет оценивать по тому, были выполнены эти требования или нет.
ECRI is responsible for examining and evaluating the legislative, political and other measures taken by States to combat racism and stimulate action at local, national and European level. ЕКРН поручено рассматривать и оценивать весь комплекс правовых, политических и других мер, принимаемых государствами-членами для борьбы с расизмом и поощрения адекватных действий на местном, национальном и общеевропейском уровнях.
The Committee also views the compact system as an improved method to record the achievements expected of senior managers with a view to evaluating their performance. Комитет также считает систему договоров усовершенствованным методом учета результатов, которые ожидаются от старших руководителей, с тем чтобы можно было оценивать их работу.
Generally speaking, there are no proper mechanisms for monitoring the effectiveness of indigenous legislation and evaluating its application in the day-to-day practice of the public administration and society. В целом не существует еще надежных механизмов, позволяющих отслеживать эффективность законодательства по коренных народам и оценивать его повседневное применение в практике государственного и общественного управления.
In addition to evaluating existing policies, new forms of behaviour and attitudes must empower both females and males to develop innovative ways to address all forms of violence. Необходимо не только оценивать результаты проводимой политики, но и формировать новые линии поведения и подходы, с тем чтобы женщины и мужчины могли использовать новые средства борьбы со всеми формами насилия.