| Well, then, you and I have to call escort services. | Значит тебе и мне нужно будет обзвонить службы эскорт услуг. |
| I mean, I prefer escort, but, yeah. | Я предпочитаю слово "эскорт", но да. |
| He won't come around here unless he has a police escort. | Он не явится сюда до тех пор, пока его не станет сопровождать полицейский эскорт. |
| Maybe she was a escort in a past life. | Может она работала в эскорт службе в прошлой жизни. |
| Oh, by the way, an escort is supposed to pick me up-and escort me to the reading. | О, кстати, меня должен забрать эскорт и сопроводить на чтение. |
| I have quarters prepared for Your Highness, but your escort... | Мы подготовили покои для вас, Ваше Высочество, но ваш эскорт... |
| You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. | Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк. |
| You should have given us an escort after Nero got it. | Вам следовало дать нам эскорт сразу после убийства "Неро". |
| Look, I don't need an escort. | Слушай, мне не нужен эскорт. |
| I like your new escort better. | Твой новый эскорт мне нравится больше. |
| I want Jha'dur's ship and an escort ready in one hour. | Я хочу, чтобы корабль Джа'Дур И эскорт были готовы через час. |
| We'll give you an escort to the vortex. | Мы предоставим вам эскорт до ворот. |
| I was a young Air Force pilot assigned as part of an escort for a bombing raid over southern Germany, when we encountered the Luftwaffe. | Я был молодым пилотом ВВС, назначенным в эскорт бомбового налета на южную Германию, когда мы повстречались с Люфтваффе. |
| I had a police escort quarter cross the state line because my wife had set up twins. | Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов. |
| Micheletto, how do you think my escort becomes me? | Микелетто, как по твоему, мне идет такой эскорт? |
| There's an elevator outside, a police escort downstairs and a tugboat standing by. | В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир. |
| They sent an escort with him, ostensibly as a mark of honor, but in reality to prevent him from going elsewhere. | Они дали ему эскорт, как бы для почёта, но в действительности, чтобы Натан не мог отправиться в другое место. |
| Initially the group cared for pilgrims in Jerusalem, but the order soon extended to providing pilgrims with an armed escort, which soon grew into a substantial force. | Изначально организация заботилась о пилигримах в Иерусалиме, но вскоре орден начал предоставлять пилигримам вооруженный эскорт, который быстро превратился в значительную силу. |
| Now officially a male escort for 80-year-old cougars. | Ну теперь как официальный мужской эскорт для 80 летних пум |
| I'm not joining your escort agency, and that's final! | Я не буду работать в эскорт агентстве |
| You left to join the escort business? | И вы ушли в эскорт бизнес? |
| Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink. | Ну, если законы не меняли,... мне не нужен эскорт, чтобы выпить. |
| Why don't you just say escort? | Почему бы просто не сказать эскорт? |
| I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins. | Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов. |
| It's not unreasonable to assume that he would've been travelling with an escort. | Вполне логично предположить, что в полёте его сопровождал эскорт. |