Well, then, you and I have to call escort services. |
Значит тебе и мне нужно будет обзвонить службы эскорт услуг. |
I mean, I prefer escort, but, yeah. |
Я предпочитаю слово "эскорт", но да. |
He won't come around here unless he has a police escort. |
Он не явится сюда до тех пор, пока его не станет сопровождать полицейский эскорт. |
Maybe she was a escort in a past life. |
Может она работала в эскорт службе в прошлой жизни. |
Oh, by the way, an escort is supposed to pick me up-and escort me to the reading. |
О, кстати, меня должен забрать эскорт и сопроводить на чтение. |
I have quarters prepared for Your Highness, but your escort... |
Мы подготовили покои для вас, Ваше Высочество, но ваш эскорт... |
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. |
Вам дадут верблюдов, лошадей, вооруженный эскорт, продовольствие, автомобили и даже танк. |
You should have given us an escort after Nero got it. |
Вам следовало дать нам эскорт сразу после убийства "Неро". |
Look, I don't need an escort. |
Слушай, мне не нужен эскорт. |
I like your new escort better. |
Твой новый эскорт мне нравится больше. |
I want Jha'dur's ship and an escort ready in one hour. |
Я хочу, чтобы корабль Джа'Дур И эскорт были готовы через час. |
We'll give you an escort to the vortex. |
Мы предоставим вам эскорт до ворот. |
I was a young Air Force pilot assigned as part of an escort for a bombing raid over southern Germany, when we encountered the Luftwaffe. |
Я был молодым пилотом ВВС, назначенным в эскорт бомбового налета на южную Германию, когда мы повстречались с Люфтваффе. |
I had a police escort quarter cross the state line because my wife had set up twins. |
Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов. |
Micheletto, how do you think my escort becomes me? |
Микелетто, как по твоему, мне идет такой эскорт? |
There's an elevator outside, a police escort downstairs and a tugboat standing by. |
В холле есть лифт, внизу ждёт полицейский эскорт, а на причале - буксир. |
They sent an escort with him, ostensibly as a mark of honor, but in reality to prevent him from going elsewhere. |
Они дали ему эскорт, как бы для почёта, но в действительности, чтобы Натан не мог отправиться в другое место. |
Initially the group cared for pilgrims in Jerusalem, but the order soon extended to providing pilgrims with an armed escort, which soon grew into a substantial force. |
Изначально организация заботилась о пилигримах в Иерусалиме, но вскоре орден начал предоставлять пилигримам вооруженный эскорт, который быстро превратился в значительную силу. |
Now officially a male escort for 80-year-old cougars. |
Ну теперь как официальный мужской эскорт для 80 летних пум |
I'm not joining your escort agency, and that's final! |
Я не буду работать в эскорт агентстве |
You left to join the escort business? |
И вы ушли в эскорт бизнес? |
Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink. |
Ну, если законы не меняли,... мне не нужен эскорт, чтобы выпить. |
Why don't you just say escort? |
Почему бы просто не сказать эскорт? |
I had a police escort across the state line... because my wife happens to be having a set of twins. |
Меня до границы штата провожал полицейский эскорт, потому что у меня жена прямо сейчас рожает близнецов. |
It's not unreasonable to assume that he would've been travelling with an escort. |
Вполне логично предположить, что в полёте его сопровождал эскорт. |