Английский - русский
Перевод слова Escort
Вариант перевода Сопровождение

Примеры в контексте "Escort - Сопровождение"

Примеры: Escort - Сопровождение
Patrol person days, including escort, convoys, and short-range and long-range patrol were performed. Количество человеко-дней, в течение которых осуществлялось патрулирование, включая сопровождение, конвоирование и патрули ближнего и дальнего действия.
It is therefore important that a naval escort be provided on both legs of the journey. Поэтому важно, чтобы военно-морское сопровождение обеспечивалось в обоих направлениях.
Inshore escort operations continue to be provided by the small maritime detachment within AMISOM. Наземное сопровождение по-прежнему обеспечивается небольшими морскими отрядами по линии АМИСОМ.
Article 23 implies that escort may be prescribed under exceptional circumstances only, when compliance with Customs law cannot be ensured by other means. Статья 23 подразумевает, что сопровождение может предписываться только в исключительных обстоятельствах, когда соблюдение таможенного законодательства не может быть обеспечено другими способами.
A Federal Police escort was provided in 1.6 per cent of the cases. Сопровождение сотрудниками Федеральной полиции было организовано в 1,6% случаев.
The Government confirmed its commitment to escort any UNAMID convoys as frequently as every 48 hours. Правительство подтвердило свою готовность обеспечить сопровождение любых автоколонн ЮНАМИД, отправляющихся каждые 48 часов.
Your escort will be here within two minutes. Ваше сопровождение прибудет сюда через две минуты.
But you will have an armed escort at all times. Но у вас постоянно будет вооруженное сопровождение.
Well, I'm waiting on intel and an escort from state troopers. Я жду разведданные и сопровождение от полиции.
US military escort CDC Team requesting permission to enter Egyptian airspace. Военное сопровождение ЦКПЗ просит разрешения войти в воздушное пространство Египта.
That law favoured voluntary repatriation and allowed forcible escort only in exceptional cases; it also set limits on the placing of undocumented persons in identification centres. В этом законе отдается предпочтение добровольной репатриации, принудительное сопровождение допускается только в исключительных случаях и предусмотрены ограничения в отношении помещения лиц с неурегулированным статусом в идентификационные центры.
The anticipated unencumbered balance for 2014 reflects the pattern of expenditure for security services and escort based on the actual use by the experts. Образование предполагаемого неизрасходованного остатка средств в 2014 году отражает структуру расходов на обеспечение охраны и сопровождение, исходя из фактического использования этих услуг экспертами.
Supporting the evacuation of nationals of different African countries with Sangaris escort to the civilian airport Содействие эвакуации граждан ряда африканских стран и их сопровождение до гражданского аэропорта
A host of factors such as distance, transport, cost, permission and/or escort and knowledge of options come into play. Это связано с множеством факторов, таких как, большие расстояния, транспорт, стоимость услуг, получение разрешения и/или сопровождение, и осведомленность об имеющихся вариантах.
You sure you don't want a police escort? Вы уверены, что вам не нужно полицейское сопровождение?
Remember our friend, the German agent and his escort to JFK? Помните нашего приятеля, немецкого агента и его сопровождение в аэропорт Джона Кеннеди?
Can you find a proper escort without me? Сможешь ли ты найти подходящее сопровождение без меня?
Besides, the dog needed an escort. роме того, собаке было нужно сопровождение.
Distance and related costs (transport, accommodation, escort for women) can be problematic in areas where services are not available. В некоторых районах, где служб нет в наличии, могут оказаться проблематичными издержки в связи с расстоянием и смежными аспектами (транспорт, размещение, сопровождение для женщин).
He'll provide you with an escort from Brno, and he expects you on the evening of Saturday March 21st. Он обеспечит тебе сопровождение из Брно, и будет ожидать встречи вечером 21 марта, в субботу.
Well, the escort is much appreciated, but I'll take it from here. Что ж, я очень ценю сопровождение, но дальше я сам.
The measures included the prevention of violence, escort of repatriation convoys and maintenance of law and order, especially at food distribution centres. Предусматриваемые меры включали предотвращение насилия, сопровождение колонн с репатриантами и поддержание правопорядка, особенно в центрах распределения продовольствия.
He said that as the authorization had been requested at such short notice, he could not offer an escort as he had wished. Он также сообщил, что, поскольку у него было слишком мало времени, чтобы отреагировать на эту просьбу, вопреки своему желанию, он не может выделить сопровождение.
United Nations military observers will provide unarmed escort to URNG combatants when they need to leave the assembly points for purposes specified in the agreement. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций будут обеспечивать невооруженное сопровождение комбатантов НРЕГ, когда им будет необходимо покинуть пункты сбора в целях, указанных в соглашении.
Additional Security Officers in the courtroom provide escort for detained persons to and from the courtroom and guard the area dedicated to detainees. Дополнительные сотрудники охраны в зале суда обеспечивают сопровождение задержанных в зал суда и из него и охраняют место, отведенное задержанным.