| Erm... and Acathla was... was dormant. | Эм... и Акатла... снова спал. |
| [Erm] Nick, Hector, make friends. | Эм, Ник, Гектор, может, подружитесь? |
| Erm, Miss, is there going to be people there from the business community? | Эм, мисс, а там будут люди из делового сообщества? |
| Erm... would you mind telling me why you're there? | Эм... могли бы Вы рассказать мне почему Вы там? |
| Erm, what are you up to? | Эм, а вы чем заняты? |
| [Erm], it says 'Hello, do you remember me? | Эм, здесь написано, "Привет, Вы помните меня?" |
| Erm... He... He couldn't be killed, yes? | Эм... его... его нельзя убить, так? |
| Erm, because, because, I'm a Special Advisor to... a... senior cabinet. | Эм, потому что, потому что я - главный советник при... э... министре. |
| And someone said, "Erm, childbirth, I'll think you'll find." | И кто-то сказал: "Эм... я думаю, это роды". |
| Erm... do you remember... it seems like months ago, but at the beginning of this voyage, we looked at these tyres and said, "There's no way those tyres will survive Africa?" | Эм... помнишь ли ты... похоже месяц назад, в начале нашего путешествия, мы посмотрели на эти шины и сказали, нет ни единого шанса у этих шин выжить в Африке! |
| "Erm... his foot moved forward on the floor as he grabbed my other hand and pushed my foot down as the other hand reached out for his foot." | Эм... его нога продвинулась вперёд по полу, в то время как он схватил мою другу руку и толкнул мою ногу вниз, пока другая рука протянулась к его ноге. |
| Forgive me, you've erm... | Прости, ты эм... |
| No, you've got to say something like, erm... | Тебе надо сказать, эм... |
| I'm just, erm, fine. | Все, эм, нормально. |
| erm... at just opening up. | эм... в освоении. |
| It's, erm, it's brilliant. | Это... эм... превосходно. |
| (cheering) If you'd just like to, erm... collect your restaurant voucher on the way out. | Если хотите, Вы можете, эм... взять свой чек на посещение ресторана у входа. |
| And the, erm, the bike D-lock he put around Luke's neck. | И, эм, велосипедный замок, который он одел на шею Люка. |
| Mr and Mrs Carmichael, officers, Professor Green, erm, I hope you've enjoyed this role-play, a radical educational tool pioneered by drug charity Vibesline. | Мистер и миссис Кармайкл, офицеры, профессор Грин, эм, надеюсь, вам понравился наш спектакль, радикальное обучающее средство, введенное нарко-центром Душевность. |
| With one breath, Acathla will create a vortex, a kind of erm... whirlpool that will pull everything on Earth into that dimension,... where any non-demon life will suffer horrible and... eternal torment. | Одним дыханием, Акатла создаст вихрь, своего рода эм водоворот, который затянет все на Земле в его измерение где любая недемоническая жизнь будет ужасно страдать и испытывать вечное мучение. |
| Right, erm, look, I'll... I'll get Banana to start ringing people. | Так, эм... смотри, Я... скажу тамаде чтобы он начал обзванивать людей. |
| Anyhow, look, thanks for having me and erm... by the way, your best friend's a wanker.' | Так или иначе, спасибо, что приютила меня и эм... между прочим, твой лучший друг - задрот. |
| You can sense the electrons doing their absolute best to keep things neat and tidy, but you can also sense them, erm... failing! | Вы можете заметить что электроника делает всё просто отлично, аккуратно удерживая Ваши вещи, но Вы также можете заметить, что, эм... провал! |
| Erm, could recommend a CT scan. | Эм, можно рекомендовать томографию. |
| Erm... I find you very attractive. | Эм... Вы мне нравитесь. |