Английский - русский
Перевод слова Eradicating
Вариант перевода Ликвидации

Примеры в контексте "Eradicating - Ликвидации"

Примеры: Eradicating - Ликвидации
In addition, they have taken the issue of illiteracy seriously and have devoted substantial efforts to the task of eradicating it. Кроме того, эти страны серьезно подходят к проблеме неграмотности и предпринимают огромные усилия для ее ликвидации.
The post-2015 process should include a goal on eradicating hunger, halving stunting and ensuring universal access to sustainable food, water and sanitation. Процесс после 2015 года должен включать цель ликвидации голода, уменьшения масштабов задержки в росте вдвое и обеспечения всеобщего доступа к устойчивому продовольственному снабжению, водоснабжению и санитарии.
Some countries will focus on eradicating illiteracy among women, especially in rural areas. Некоторые страны сосредоточат свое внимание на ликвидации неграмотности среди женщин, особенно в сельских районах.
However, the challenges of eradicating drug trafficking and related crime in urban areas remained enormous. Однако объем задач в области ликвидации незаконного оборота наркотиков и связанной с ними преступности в городских районах по-прежнему огромен.
His office was committed to eradicating corruption, and the system in place had shown significant results. Его управление привержено делу ликвидации коррупции, и существующая система позволила получить значительные результаты.
It was searching for effective ways of eradicating the root causes of terrorism through multilateral cooperation and global partnership. Оно занимается поиском эффективных путей ликвидации первопричин терроризма в рамках многостороннего сотрудничества и глобального партнерства.
Despite the fundamental importance of eradicating hunger, little progress was achieved at the Summit. Несмотря на основополагающее значение ликвидации голода, на Встрече на высшем уровне удалось добиться лишь незначительного прогресса.
In eradicating polio, Pakistan would not just play its part in eliminating the disease worldwide. Пакистан не только сыграл бы свою роль в ликвидации полиомиелита во всем мире.
Our top medical officers continue to work on isolating and eradicating human emotion. Наши мед.работники продолжили работу по изоляции и ликвидации человеческих эмоций.
We must deplore the fact that there has been no significant progress in eradicating these instruments designed for mutilation. Остается лишь сожалеть о том, что не удается достичь сколько-нибудь заметного успеха в ликвидации этого оружия, предназначенного для того, чтобы калечить людей.
For this reason, the problem of introducing general primary education and eradicating illiteracy among women and girls does not exist in Ukraine. Поэтому проблемы введения всеобщего начального образования, а также ликвидации неграмотности среди женщин и девушек, в Украине не существует.
Promoting education for all and eradicating illiteracy are, or should be, central policy goals and concerns. Содействие развитию образования для всех и ликвидации неграмотности являются или должны быть главными целями и задачами политики.
It has succeeded in eradicating colonialism, in assisting liberation movements and in laying the foundations of international law. Она добилась успеха по ликвидации колониализма, в осуществлении помощи освободительным движениям и в создании основы международного права.
The signing of the Chemical Weapons Convention was a milestone in the process of eradicating weapons of mass destruction. Важным этапом в процессе ликвидации оружия массового уничтожения стало подписание Конвенции по химическому оружию.
The world is on the brink of eradicating both polio and guinea worm disease. Мир находится на пороге ликвидации как полиомиелита, так и дракункулеза.
We recognize that economic growth is important but that it is not the sole factor in eradicating hunger and poverty. Мы признаем, что экономический рост играет важную роль, однако он не является единственным фактором в ликвидации голода и нищеты.
A third emphasized the efficiency gains that could be realized by eradicating the disadvantages women faced in economic life. Третий затрагивает возможность повышения эффективности в результате ликвидации тех препятствий, с которыми женщины сталкиваются в экономической жизни.
Achieving success is not just about eradicating crime; it is also about giving people a fresh chance. Достижение успеха не сводится просто к ликвидации преступности - речь идет также о предоставлении людям новых возможностей.
Appropriate economic and social reforms should be carried out with a view to eradicating social injustice. В целях ликвидации всех социальных несправедливостей должны быть проведены соответствующие экономические и социальные реформы.
Nevertheless, the role of the international community in the task of eradicating racism and intolerance should not be downplayed. Вместе с тем, не стоит недооценивать роль международного сообщества в ликвидации расизма и нетерпимости.
Thirdly, economic and social development is the key to eradicating the root causes of the turmoil in Haiti. В третьих, социально-экономическое развитие является ключом к ликвидации первопричин беспорядков в Гаити.
The Security Council has a valuable role to play in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. Совету Безопасности отведена важная роль в предотвращении незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, борьбе с ним и его ликвидации.
A culture of peace cannot be created simply by eradicating small arms and light weapons. Культуру мира нельзя создать лишь за счет ликвидации стрелкового оружия и легких вооружений.
Close collaboration continues among all partners involved in eradicating hunger. Продолжается тесное сотрудничество между всеми партнерами, занимающимися проблемами ликвидации голода.
Consistency in combating international terrorism involves recognizing that the total elimination of nuclear weapons is a fundamental step towards eradicating that scourge effectively. Последовательность в борьбе с международным терроризмом связана с признанием того, что одним из основных шагов в направлении эффективной ликвидации этого зла является полное уничтожение ядерного оружия.