| With this technology, users can actually browse the database via a geographical entry. | Благодаря этой технологии потребители теперь могут пользоваться базой данных через географический вход. |
| Signs: warning and entry prohibited at tunnel entrances. | Предупреждающие знаки: предупреждения и запрещающие вход знаки на входах в туннель. |
| Measures must be applied to avoid contamination e.g. protected environment, double door entry, protective clothing, dedicated footwear or disinfection. | Должны быть приняты меры с целью недопущения заражения, как-то: защита среды произрастания, вход с двойной дверью, защитная одежда, специальная обувь или дезинфекция. |
| Waiting for entry permission from the authorities. | Ожидание разрешения на вход со стороны компетентных органов. |
| We've arranged entry for your Pan Am crew to a party following an international conference on the space race. | Мы организовали вход для твоего экипажа "Пан Ам" на вечеринку, которая будет проходить после международной конференции в космической гонке. |
| Eyes on points of entry and exit, geography mitigating surprise. | Вход и выход в поле зрения, расположение уменьшает возможность неожиданности. |
| Each zone has a dedicated building entry access, including to the courtroom itself, to minimize inappropriate contact and security risks. | Каждая зона имеет собственный вход в здание, в том числе в сам зал суда, в целях сведения к минимуму ненужных контактов и угроз безопасности. |
| person might have gained entry onto the base. | Человек может получить вход на базу. |
| We are pleased to inform you that the entry to the royal Spa is complimentary for our hotel guests. | Мы рады сообщить Вам о том, что вход в центр Royal Spa является бесплатным для всех гостей отеля. |
| Well, if they come in their hundreds and thousands, I'll just raise the entry fee. | Что ж, если они будут приезжать сотнями или тысячами, я просто подниму плату за вход. |
| For the purpose of emergency preparedness and recovery operations, the system will record entry and exit of persons. | Для целей подготовки к чрезвычайным ситуациям и операциям по оказанию чрезвычайной помощи система будет регистрировать вход и выход людей. |
| This scheme also differs from the other options in that it locates the entry, lounge and circulation areas along the west corridor. | Кроме того, эта схема отличается от других вариантов тем, что размещает вход, фойе и проходы вдоль западного коридора. |
| A relief on the main entry portrays the Scottish explorer James Bruce, who visited the capital, Gondar, in the late 18th century. | Главный вход церкви изобразил шотландский исследователь Джеймс Брюс, посетивший столицу, Гондар, в конце XIX века. |
| Was This entry posted on Saturday, June 21st, 2008 at 22:52 and is filed under Instruments. | Этот вход был вывешен на субботу, 21 Июня 2008 в 22:52 и подается под инструменты. |
| The cellar has an own entry, where are located a lounge - 90 sq.m, a kitchen and a bathroom. | Подвальная часть имеет отдельный вход, где расположен зал, площадью 90 кв.м, кухня и санузел. |
| Once inside, the Welsh carpenter attacked the two guards and threw open the gate to allow entry to the rebels. | Оказавшись внутри, валлийские плотники напали на двух охранников и открыли ворота - и, таким образом, обеспечили вход для повстанцев». |
| Then each entry of the user table can be made an instance of the class foaf:Person (Ontology Population). | Тогда каждый вход таблицы user может быть сделан экземпляром класса foaf:Person (онтология Население). |
| This entry was posted on Wednesday, October 28th, 2009 at 01:45 and is filed under Elephants. | Этот вход был вывешен на среду, 28 Октябрь 2009 в 1:45 и подан под слонов. |
| Was This entry posted on Thursday, June 4th, 2009 at 16 h 08 min. | Этот вход был вывешен на четверге, 4 июня 2009 в 08 ч 16 мин. |
| Guidance set to entry and landing? | Система наведения установлена на вход и приземление? |
| You know, its entry by password only | Но вход только по кодовому слову. |
| Two factors seem significant: first, relatively porous economic, political and educational arenas that allow immigrants entry to these key areas of American life. | Два фактора кажутся существенными: первый - относительно пористые экономическая, политическая и образовательная сферы, которые позволяют вход иммигрантов в эти ключевые области американской жизни. |
| On the other side of the narrow sound there used to be a fortress, which controlled entry together with Kronborg. | На другой стороне узкого пролива когда-то была крепость, контролировавшая вход вместе с Кронборгом. |
| If we are not able to gain entry and activate the deflector mechanism within the next 50 minutes, this entire planet will be destroyed. | Если мы не сможем найти вход и включить отражатель через 50 минут, вся эта планета будет уничтожена. |
| That entry is guarded on a 24-hour basis by both the United Nations security service and private guards. | Этот вход круглосуточно охраняется как сотрудниками Службы охраны Организации Объединенных Наций, так и охранниками частной фирмы. |