It's the last enjoyment I'll know before I become a cog in the wheel... making mocha lattes for the people who have a life. |
Это последнее удовольствие, которое мне осталось до того как я стану винтиком машины... готовящим кофе людям, у которых есть жизнь. |
What about the enjoyment of life? |
А как же удовольствие от жизни? |
who readily feigns enjoyment of the basest of activities. |
которая с готовностью симулирует удовольствие от низменных занятий. |
Organizers and teachers used their best efforts to create the atmosphere of friendship and mutual understanding, and to bring children enjoyment and pleasure through their communication in English. |
Организаторы и преподаватели тренингов постарались сделать все возможное, чтобы создать на занятиях атмосферу дружбы и взаимопонимания, и чтобы дети получили радость и удовольствие от общения на английском языке. |
Her performances are highly evaluated in Europe and always gives to artistic aesthetes a guarantee for the enjoyment. |
Её выступления высоко оценены в Европе и неизменно дарят удовольствие ценителям искусства. |
So they actually reduce the need for actually spending great money on display, and increase the kind of third-party enjoyment you can get from the smallest, simplest things in life. |
Поэтому они фактически сокращают потребность тратить много денег на хвастовство и увеличивают удовольствие от маленьких, простых жизненных событий. |