That was just... my marriage ending. |
Это просто был... финал моего брака. |
The ending that I've planned will make you immortal. |
Финал, который я спланировал, сделает тебя бессмертной. |
"The ending" would've made Victoria immortal. |
"Финал" должен прославить имя Виктории навека. |
Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner. |
Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера. |
Joe: So I see this ending one of two ways. |
Джо: так я вижу этот финал один из двух способов. |
The students can write the details of the story any way they want but they all have to use the same ending. |
Студенты могут описывать детали истории так, как хотят, но все должны использовать одинаковый финал. |
Baldie and Luis had thought of a tremendous ending. |
Что ещё? Кальво придумал потрясающий финал! |
How do you like that ending, Steve? |
Как тебе понравится такой финал, Стив? |
That'll give me a chance to tweak the ending. |
Я как раз успею подправить финал. |
Every movie needs an ending' don't it? |
А любому фильму нужен финал, так ведь? |
However the film's ending is left intentionally ambiguous, and Chabrol has stated that you'll never see a Charles kill a Paul. |
Однако финал фильма оставлен умышленно неоднозначным, по словам самого Шаброля, «вы никогда не увидите Шарля, убивающим Поля. |
The libretto was published in Mantua in 1607 to coincide with the premiere and incorporated Striggio's ambiguous ending. |
Издание либретто, которое было осуществлено в Мантуе в 1607 году, в год премьеры, содержит неоднозначный финал Стриджо. |
Furthermore, a romance novel must have an "emotionally satisfying and optimistic ending." |
Кроме того, любовный роман должен иметь «эмоционально удовлетворительный и оптимистичный финал». |
We would have to repeat the ending... 23 retake, one, first. |
И немного подправить финал... 23 сцена, дубль первый. |
Diego, we're changing the ending. |
Диего, перепишем финал. Сейчас? |
I'm going to get a grip of the end, make sure it's my ending. |
И быть уверенным, что это МОЙ финал. |
Maybe your ending just needs to go a little deeper. |
Может, твой финал должен стать немного глубже? |
But that ending isn't poetic enough, is it? |
Но такой финал не достаточно поэтичен, верно? |
"Let's have a good ending to the story?" |
"Давайте сделаем истории хороший финал?" |
For Davis Mayhan, this is not the Hollywood ending he would've envisioned, but perhaps it will provide closure. |
Для Дэвиса Мэйхена это не Голливудский финал, который он себе представлял, но, возможно, это обеспечит закрытие... |
After that the corresponding ending gets shown. |
И финал будет зависеть от их решения. |
I couldn't have hoped for a more startling ending. |
Позвольте сказать, что как писатель я не надеялся на более поразительный финал |
I'd change the series ending to "Lost" |
Я бы изменил финал сериала "Остаться в живых" |
Why can't we change the ending? |
Почему мы не можем изменить финал? |
Does she have the right to yearn for, and to write a new ending to her own love story? |
Имеет ли она право стремиться к счастью и писать новый финал собственной любовной истории? |