Английский - русский
Перевод слова Empoisoning
Вариант перевода Отравление

Примеры в контексте "Empoisoning - Отравление"

Все варианты переводов "Empoisoning":
Примеры: Empoisoning - Отравление
I don't look in the bags, not since a player on the court had food poisoning. Я не заглядываю в мусорные мешки, с тех пор, как у одного игрока на корте было пищевое отравление.
Didn't you get radiation poisoning working at the Springfield Nuclear Plant? Вы разве не получили радиационное отравление во время работы на Спрингфилдской АЭС?
All right, so hair analysis shows that Claire's poisoning began four days after Ana's body was dumped. Хорошо, анализ волос показал, что отравление Клэр началось спустя 4 дня после того, как выкинули тело Анны.
The big talker who survived basilisk poisoning gets TKO'd by a broom? Большая болтушка, которая пережила отравление василиска, получила технический накаут от метлы?
Fatal poisoning has resulted from exposures to relatively high concentration (from 33,000 mg/m3 or 8,600 ppm onwards) of methyl bromide vapours. Смертельное отравление возникает в результате воздействия относительно высокой концентрации (от ЗЗ 000 мг/м3 или 8600 ррм и выше) паров бромистого метила.
They are less likely to be admitted as a result of accidents, alcohol use, drugs or poisoning. Меньше вероятность того, что причиной госпитализации женщины станет несчастный случай, алкогольное или наркотическое опьянение, либо отравление ядом.
Injury, Poisoning and Certain other Consequences of External Causes Травма, отравление и некоторые другие последствия воздействия внешних факторов
Food poisoning during pregnancy or in the first months of growth; пищевое отравление в период беременности или в первые месяцы развития ребенка;
Against known attacks such as DNS cache poisoning and denial-of-service Google wants to have its servers by clever algorithms and validity queries protected. От известных атак, таких как отравление кэша DNS и отказ службы Google хочет, чтобы ее серверов умные алгоритмы и обоснованность запросов защищены.
We took him to the doctor, who said it was pesticide poisoning and that he should no longer do the spraying. Мы отвезли его к врачу, который поставил диагноз - «пестицидное отравление» - и запретил распылять химикаты.
Other suggestions have included vitamin A poisoning from eating polar bear liver; however, the diary shows Andrée to have been aware of this danger. Среди других теорий - отравление витамином А от потребления печени белого медведя, однако дневник показывает, что Андре знал об этой опасности.
She seems to be suffering from ether poisoning Хо! Похоже на отравление эфиром.
Two years ago, something terrible happened, and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to America, ambition, and alcoholic poisoning. Два года назад произошло ужасное событие, и мы потеряли лучшего ди-джея, который отправился в Америку - через амбиции и алкогольное отравление.
And when he got food poisoning at the Rose Bowl Parade, he begged a deity he doesn't believe in to end his life quickly. И когда у него было пищевое отравление на параде Роуз Боул, он умолял всевышнего, в которого он не верит, убить его побыстрее.
B... before she goes, I thought we could test for lupus or lead poisoning or maybe hemochromatosis. Пока она еще не ушла, можно сделать анализы на волчанку, отравление свинцом или даже гемохроматоз.
As with any activity involving alcohol, beer pong may cause players to become drunken or even intoxicated enough to suffer alcohol poisoning. Как и любая игра, включающая употребление спиртных напитков, пиво-понг может вызвать алкогольную интоксикацию и даже отравление алкоголем.
I couldn't help it. I had a rash of food-poisoning patients. Я ничего не мог тогда сделать, у меня было массовое отравление.
Organophosphate poisoning can cause both hiccups and... no g.i. Problems, no hyper-salivation. Отравление органофосфатами может вызывать и икоту, и... нет проблем с желудком, нет усиленного слюноотделения
The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning? Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление?
Last December, they rushed T.J. to the E.R., under a pseudonym, for carbon monoxide poisoning. В декабре прошлого года Ти Джей был доставлен в отделение скорой, под псевдонимом, с диагнозом "отравление угарным газом".
M.E. says that the poisoning happened about 90 minutes before he fell, which puts him squarely at the restaurant. Судмедэксперты говорят, что отравление произошло за 90 минут до того как он упал, что приводит нас в его ресторан.
Toxicology report pinpoints the poisoning as happening between 10:00 a.m. and noon, when Max was at the house. Токсикологическая экспертиза точно указывает, что отравление наступило между 10 утра и полуднем, когда Макс был в доме.
You have rickets, and probably lead poisoning. У вас рахит и, возможно, отравление свинцом
You prepared us your famous chicken é la food poisoning, which we're all excited to eat. Ты приготовила нам своего знаменитого цыплёнка а-ля "Отравление обеспечено", и мы с радостью его съедим.
(m) Increase efforts to promote more environmentally safe technologies, prohibiting dynamiting, poisoning and other comparable destructive fishing practices; м) расширять усилия по распространению экологически более безопасных технологий, запрещая глушение, отравление и другие сходные разрушительные методы лова;