Most cases of stibine poisoning have been accompanied by arsine poisoning, although animal studies indicate that their toxicities are equivalent. |
В большинстве случаев отравление стибином не схоже с арсиновым, хотя исследования на животных показывают, что их токсичность эквивалентна. |
Organophosphate poisoning can cause both hiccups and... |
Отравление органофосфатами может объяснить как икоту, так и... |
So it could be radiation poisoning. |
А то, что это может быть отравление радиацией. |
Carbon monoxide poisoning also disorients and confuses long before it kills. |
Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет. |
Heavy metal poisoning could cause vision changes, particularly thallium. |
Отравление тяжелыми металлами, могло вызвать изменение зрения, особенно, таллий. |
She was frightened, it was just food poisoning. |
Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление. |
We know you can survive poisoning and electrocution. |
Мы знаем, что ты можешь пережить отравление и удар током. |
That you staged her poisoning to terrorize me. |
То, что вы разыграли ее отравление, чтобы терроризировать меня. |
Like that night you thought you had food poisoning. |
Например, той ночью, когда ты думала, что у тебя пищевое отравление. |
It's what they called ergot poisoning in the Middle Ages. |
Так называли отравление испарениями в Средневековье. |
Jane, cyanide poisoning stops the cells of the body from being able to use oxygen. |
Джейн, отравление цианидом препятствует насыщению кислородом клеток. |
Of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples. |
Отравление единственный барьер, который ляжет между вами и троном Неаполя. |
It went to Mademoiselle Brooks what treated the poisoning. |
И именно мадемуазель Брукс организовала отравление. |
Well, oyster poisoning can take an age, they say. |
Говорят, отравление устрицами может длиться годами. |
It looks a lot like salmonella, but food poisoning usually takes a little longer. |
Но пищевое отравление обычно проявляется немного позже. |
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning... |
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом... |
In order to prove the poisoning, we have to have a tissue sample. |
Для того чтобы доказать отравление, нам нужен образец тканей. |
Now, with a drug overdose eliminated, other explanation for Ana's symptoms is poisoning. |
Так как мы исключили передозировку другим объяснением ее симптомов может быть отравление. |
C-O poisoning might have come from these cigarettes. |
Отравление СО может быть от сигарет. |
I think your tattoo may have given you lead poisoning. |
Думаю, из-за татуировки у Вас отравление свинцом. |
I'm betting the poisoning and the shooting are related. |
Спорю, что отравление и стрельбы связаны. |
Eight dock workers are sick with radiation poisoning. |
Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом. |
The poisoning of a fond and trusting woman by her own son. |
Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном. |
I mean, arsenic poisoning could take weeks. |
Отравление мышьяком может занять несколько недель. |
So in this way, her poisoning him was an act of self-defense. |
Исходя из этого, отравление можно рассматривать как самозащиту. |