Английский - русский
Перевод слова Empoisoning
Вариант перевода Отравление

Примеры в контексте "Empoisoning - Отравление"

Все варианты переводов "Empoisoning":
Примеры: Empoisoning - Отравление
Most cases of stibine poisoning have been accompanied by arsine poisoning, although animal studies indicate that their toxicities are equivalent. В большинстве случаев отравление стибином не схоже с арсиновым, хотя исследования на животных показывают, что их токсичность эквивалентна.
Organophosphate poisoning can cause both hiccups and... Отравление органофосфатами может объяснить как икоту, так и...
So it could be radiation poisoning. А то, что это может быть отравление радиацией.
Carbon monoxide poisoning also disorients and confuses long before it kills. Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет.
Heavy metal poisoning could cause vision changes, particularly thallium. Отравление тяжелыми металлами, могло вызвать изменение зрения, особенно, таллий.
She was frightened, it was just food poisoning. Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление.
We know you can survive poisoning and electrocution. Мы знаем, что ты можешь пережить отравление и удар током.
That you staged her poisoning to terrorize me. То, что вы разыграли ее отравление, чтобы терроризировать меня.
Like that night you thought you had food poisoning. Например, той ночью, когда ты думала, что у тебя пищевое отравление.
It's what they called ergot poisoning in the Middle Ages. Так называли отравление испарениями в Средневековье.
Jane, cyanide poisoning stops the cells of the body from being able to use oxygen. Джейн, отравление цианидом препятствует насыщению кислородом клеток.
Of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples. Отравление единственный барьер, который ляжет между вами и троном Неаполя.
It went to Mademoiselle Brooks what treated the poisoning. И именно мадемуазель Брукс организовала отравление.
Well, oyster poisoning can take an age, they say. Говорят, отравление устрицами может длиться годами.
It looks a lot like salmonella, but food poisoning usually takes a little longer. Но пищевое отравление обычно проявляется немного позже.
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning... Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом...
In order to prove the poisoning, we have to have a tissue sample. Для того чтобы доказать отравление, нам нужен образец тканей.
Now, with a drug overdose eliminated, other explanation for Ana's symptoms is poisoning. Так как мы исключили передозировку другим объяснением ее симптомов может быть отравление.
C-O poisoning might have come from these cigarettes. Отравление СО может быть от сигарет.
I think your tattoo may have given you lead poisoning. Думаю, из-за татуировки у Вас отравление свинцом.
I'm betting the poisoning and the shooting are related. Спорю, что отравление и стрельбы связаны.
Eight dock workers are sick with radiation poisoning. Восемь докеров получили отравление радиоактивным веществом.
The poisoning of a fond and trusting woman by her own son. Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном.
I mean, arsenic poisoning could take weeks. Отравление мышьяком может занять несколько недель.
So in this way, her poisoning him was an act of self-defense. Исходя из этого, отравление можно рассматривать как самозащиту.