| Nickel carbonyl poisoning is characterized by a two-stage illness. | Отравление карбонилом никеля проходит в две стадии. |
| Two weeks ago, he got food poisoning right before a meet. | Две недели назад он получил пищевое отравление прямо перед соревнованием. |
| Okay, I'm ruling out food poisoning. | Хорошо, я исключаю пищевое отравление. |
| According to her, the medical personnel confirmed cyanide poisoning. | Военные медики определили отравление цианистым калием. |
| The stronger the poisoning, the faster the player's health decreases. | Чем выше отравление, тем быстрее уменьшается здоровье. |
| To perform a cache poisoning attack, the attacker exploits flaws in the DNS software. | Чтобы выполнить отравление кэша, злоумышленник эксплуатирует недостатки программного обеспечения сервера DNS. |
| Rasputia, the painters from the Crestview site got food poisoning. | Распутия, у маляров со стройки Крествью пищевое отравление. |
| This is why colchicine poisoning causes all these symptoms, but not all at once. | Поэтому отравление колхицином вызывает все эти симптомы, но не все сразу. |
| However, I can't rule out nitrox poisoning. | Однако, я не исключаю отравление КАС-ом. |
| I would think you could get terrible food poisoning from a sausage. | Думаю, от сосисок можно получить жуткое пищевое отравление. |
| If it's food poisoning, you got nothing to worry about. | Если отравление - волноваться не стоит. |
| Lead poisoning is often the result of exposure to contaminated soil or water. | Отравление свинцом часто происходит в результате воздействие загрязненной почвы или воды. |
| All this poisoning of the water is just a test. | Отравление воды - это просто проверка. |
| The poisoning, the broken glass and Verity Richardson's kidnap. | Отравление, битое стекло и похищение Верити Ричардсон. |
| He and several members of his crew got radiation poisoning. | Он и часть его команды получили отравление. |
| It turns out I just had some form of metal poisoning. | Оказывается, у меня было какое-то отравление металлом. |
| Well, it's a serious case, the poisoning. | Что ж, это серьёзное дело, отравление. |
| I asked every hospital in the area to report anything even resembling a poisoning. | Я попросила все окрестные больницы сообщать даже о подозрении на отравление. |
| The settlers are also responsible for poisoning the land. | Поселенцы несут также ответственность за отравление земли. |
| It could be a bunch of things... poisoning, autoimmune deficiency... | Это может быть что угодно... отравление, иммунодефицит... |
| The CO poisoning came from the car, Gibbs. | Отравление СО произошло в машине, Гиббс. |
| I keep telling you it wasn't alcohol poisoning. | Говорю вам, это не алкогольное отравление. |
| They're all in the hospital because of food poisoning. | Они все в госпитале, отравление едой. |
| Just don't use the word "food poisoning" above ground. | Только не произноси слово "отравление". |
| Sometimes it's an indicator for asbestos poisoning. | Иногда он указывает на отравление асбестом. |