Could have been food poisoning. |
Могло быть пищевое отравление. |
For poisoning Carlos Hernandez. |
За отравление Карлоса Хернандеса. |
Food poisoning from the pizza. |
Пищевое отравление! Пицца! Такое случается! |
Then it's not food poisoning. |
Тогда это не пищевое отравление. |
No, like poison poisoning. |
Нет, как отравление отравой. |
I have mercury poisoning. |
У меня отравление ртутью. |
Probably also alcohol poisoning. |
Возможно, тоже отравление алкоголем. |
Food poisoning, right? |
Пищевое отравление, да? |
Sort of a subatomic poisoning. |
Своего рода субатомное отравление. |
Could be Amanita poisoning. |
Может быть отравление поганками. |
Injuries and poisoning 1 1 |
Телесные повреждения и отравление 1 1 |
Accidental poisoning due to exposure to harmful substances |
Случайное отравление опасными для здоровья веществами |
Let me guess... lead poisoning? |
Дай угадаю - отравление свинцом? |
How do you cure arsenic poisoning? |
Как ты лечишь отравление мышьяком? |
You have radiation poisoning. |
У вас радиационное отравление. |
You think this could be food poisoning? |
Это может быть отравление едой? |
Ethylene-glycol poisoning mimics inebriation. |
Отравление этиленгликолем похоже на опьянение. |
So you got food poisoning? |
Значит, у вас было пищевое отравление? |
Heavy-metal poisoning, a tumor, a B12 deficiency... |
Отравление тяжёлыми металлами, авитаминоз... |
You find murder-by-poisoning humorous? |
Вы находите смертельное отравление забавным? |
My go-to favorite, food poisoning. |
Моё любимое: пищевое отравление. |