| Could have been food poisoning. | Могло быть пищевое отравление. |
| For poisoning Carlos Hernandez. | За отравление Карлоса Хернандеса. |
| Food poisoning from the pizza. | Пищевое отравление! Пицца! Такое случается! |
| Then it's not food poisoning. | Тогда это не пищевое отравление. |
| No, like poison poisoning. | Нет, как отравление отравой. |
| I have mercury poisoning. | У меня отравление ртутью. |
| Probably also alcohol poisoning. | Возможно, тоже отравление алкоголем. |
| Food poisoning, right? | Пищевое отравление, да? |
| Sort of a subatomic poisoning. | Своего рода субатомное отравление. |
| Could be Amanita poisoning. | Может быть отравление поганками. |
| Injuries and poisoning 1 1 | Телесные повреждения и отравление 1 1 |
| Accidental poisoning due to exposure to harmful substances | Случайное отравление опасными для здоровья веществами |
| Let me guess... lead poisoning? | Дай угадаю - отравление свинцом? |
| How do you cure arsenic poisoning? | Как ты лечишь отравление мышьяком? |
| You have radiation poisoning. | У вас радиационное отравление. |
| You think this could be food poisoning? | Это может быть отравление едой? |
| Ethylene-glycol poisoning mimics inebriation. | Отравление этиленгликолем похоже на опьянение. |
| So you got food poisoning? | Значит, у вас было пищевое отравление? |
| Heavy-metal poisoning, a tumor, a B12 deficiency... | Отравление тяжёлыми металлами, авитаминоз... |
| You find murder-by-poisoning humorous? | Вы находите смертельное отравление забавным? |
| My go-to favorite, food poisoning. | Моё любимое: пищевое отравление. |