But this could also be pesticide poisoning... |
Но это может быть и отравление пестицидами... |
He was admitted to the Roosevelt Hospital for barbiturate poisoning and pneumonia, and later died on February 11, 1945. |
Он был госпитализирован в Roosevelt Hospital с диагназом отравление и пневмония и скончался 11 февраля 1945 года. |
Burned at the stake, radium poisoning, influenza... |
Сожжение на костре, отравление радием, грипп... |
No, it was not a poisoning. |
Нет, это было не отравление. |
Maybe this isn't food poisoning. |
Возможно, это не пищевое отравление. |
I had an infection, mercury poisoning. |
У меня было заражение, отравление ртутью. |
Taub thinks it might be food poisoning. |
Тауб считает, что это пищевое отравление. |
CO poisoning might have come from these cigarettes. |
Отравление угарным газом могло быть вызвано этими сигаретами... |
You look like a magician with food poisoning. |
Ты похож на фокусника, у которого пищевое отравление. |
A small dose can mimic food poisoning. |
Небольшая доза может симитировать пищевое отравление. |
I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. |
Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление. |
Baby, you had food poisoning. |
Крошка, всему виной пищевое отравление. |
102... this may be food poisoning. |
102... похоже на пищевое отравление. |
It's probably just food poisoning or something. |
Вероятно это всего лишь пищевое отравление или что-то еще. |
On the other hand, too much dietary selenium causes toxic effects and can lead to selenium poisoning. |
С другой стороны, слишком большое количество селена в пище имеет токсические эффекты и вызывает отравление. |
Salmonella, Vibrio parahaemolyticus, mercury poisoning, Anisakis simplex: all illnesses contractible from eating raw fish. |
Сальмонелла, вибрио параемолитикус, отравление ртутью, анисакис симплекс, все перечисленное связано с употреблением сырой рыбы в пищу. |
Heavy metal poisoning... explains everything. |
Отравление тяжелыми металлами... всё объясняет. |
An investigation reveals that the poisoning was not a human conspiracy, but a poor choice of food out of season. |
Расследование показало, что отравление было не результатом заговора, а следствием неудачного выбора пищи, не подходящей по сезону. |
Peter McGee, 25, carbon monoxide poisoning in his home, 2006. |
Питер МакГии, 25 лет. отравление угарным газом в своем доме, 2006 год. |
This other magic device tells me that lead poisoning wouldn't cause all my symptoms. |
А это другое магическое устройство, которое говорит мне, что отравление свинцом не могло вызвать все мои симптомы. |
Natural gas poisoning can cause permanent nervous system damage, Mr. Stone. |
Отравление природным газом может привести к перманентному нарушению нервной системы, мистер Стоун. |
Slowly poisoning her protects me from getting caught. |
Ее медленное отравление защищает меня от того, что меня поймают. |
I had food poisoning, not the flu. |
У меня было пищевое отравление, а не грипп. |
Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy. |
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью. |
Electrocution and poisoning doesn't sound like the mob. |
Удар током, отравление, не похоже это на мафию. |