| But this could also be pesticide poisoning... | Но это может быть и отравление пестицидами... |
| He was admitted to the Roosevelt Hospital for barbiturate poisoning and pneumonia, and later died on February 11, 1945. | Он был госпитализирован в Roosevelt Hospital с диагназом отравление и пневмония и скончался 11 февраля 1945 года. |
| Burned at the stake, radium poisoning, influenza... | Сожжение на костре, отравление радием, грипп... |
| No, it was not a poisoning. | Нет, это было не отравление. |
| Maybe this isn't food poisoning. | Возможно, это не пищевое отравление. |
| I had an infection, mercury poisoning. | У меня было заражение, отравление ртутью. |
| Taub thinks it might be food poisoning. | Тауб считает, что это пищевое отравление. |
| CO poisoning might have come from these cigarettes. | Отравление угарным газом могло быть вызвано этими сигаретами... |
| You look like a magician with food poisoning. | Ты похож на фокусника, у которого пищевое отравление. |
| A small dose can mimic food poisoning. | Небольшая доза может симитировать пищевое отравление. |
| I just wanted to see how you were doing, since everybody found out about this poisoning thing. | Просто хотел узнать, как у тебя дела, раз все узнали про отравление. |
| Baby, you had food poisoning. | Крошка, всему виной пищевое отравление. |
| 102... this may be food poisoning. | 102... похоже на пищевое отравление. |
| It's probably just food poisoning or something. | Вероятно это всего лишь пищевое отравление или что-то еще. |
| On the other hand, too much dietary selenium causes toxic effects and can lead to selenium poisoning. | С другой стороны, слишком большое количество селена в пище имеет токсические эффекты и вызывает отравление. |
| Salmonella, Vibrio parahaemolyticus, mercury poisoning, Anisakis simplex: all illnesses contractible from eating raw fish. | Сальмонелла, вибрио параемолитикус, отравление ртутью, анисакис симплекс, все перечисленное связано с употреблением сырой рыбы в пищу. |
| Heavy metal poisoning... explains everything. | Отравление тяжелыми металлами... всё объясняет. |
| An investigation reveals that the poisoning was not a human conspiracy, but a poor choice of food out of season. | Расследование показало, что отравление было не результатом заговора, а следствием неудачного выбора пищи, не подходящей по сезону. |
| Peter McGee, 25, carbon monoxide poisoning in his home, 2006. | Питер МакГии, 25 лет. отравление угарным газом в своем доме, 2006 год. |
| This other magic device tells me that lead poisoning wouldn't cause all my symptoms. | А это другое магическое устройство, которое говорит мне, что отравление свинцом не могло вызвать все мои симптомы. |
| Natural gas poisoning can cause permanent nervous system damage, Mr. Stone. | Отравление природным газом может привести к перманентному нарушению нервной системы, мистер Стоун. |
| Slowly poisoning her protects me from getting caught. | Ее медленное отравление защищает меня от того, что меня поймают. |
| I had food poisoning, not the flu. | У меня было пищевое отравление, а не грипп. |
| Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy. | Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью. |
| Electrocution and poisoning doesn't sound like the mob. | Удар током, отравление, не похоже это на мафию. |