| Alcohol poisoning, maybe from partying with the band. | Алкогольное отравление, возможно, после вечеринки с той группой. |
| No, because radiation poisoning is the opposite of a crime of passion. | Нет, потому что радиационное отравление - прямая противоположность преступлению на почве страсти. |
| His poisoning has nothing to do with this. | Его отравление не имеет никакого отношения к этому. |
| There wasn't time to check for pluton poisoning. | Не было времени для проверки на плутониевое отравление. |
| The colouration on the face would suggest cyanide poisoning. | По цвету её лица можно предположить отравление цианидом. |
| It's like ergot poisoning, a fungal toxin that produces psychosis - along with severe physical symptoms. | Это похоже на отравление спорыньей, грибным токсином, который вызывает психоз, вместе с тяжелыми физическими симптомами. |
| I told her we didn't, we just got food poisoning... | Я говорила ей, что нет, у нас просто было пищевое отравление. |
| This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms: shellfish poisoning, fish ciguatera, diarrheic shellfish poisoning - you don't want to know about that - neurotoxic shellfish poisoning, paralytic shellfish poisoning. | Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей: отравление моллюсками, сигуатера, диарейные отравления моллюсками - вы не хотите знать об этом - нейротоксическое и паралитическое отравление моллюсками. |
| Simony, usury, public lechery, and poisoning, perhaps. | ( Система замещения церковных должностей посредством купли-продажи) и, возможно, отравление. |
| This is just a simple list of some of the types of poisons that come out of these harmful algal blooms: shellfish poisoning, fish ciguatera, diarrheic shellfish poisoning - you don't want to know about that - neurotoxic shellfish poisoning, paralytic shellfish poisoning. | Это лишь краткий список некоторых видов отравлений, возникающих из вредных скоплений водорослей: отравление моллюсками, сигуатера, диарейные отравления моллюсками - вы не хотите знать об этом - нейротоксическое и паралитическое отравление моллюсками. |
| So I got demoted because your cat had food poisoning? | Так что, я получил понижение потому, что твоя кошка заработала отравление? |
| Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. | (Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь. |
| Zoe Hart said it was alcohol poisoning? | Так Зои Харт сказала, что это алкогольное отравление? |
| IPCS conducts health and environmental risk evaluations of potentially toxic chemicals and other chemical safety issues such as poisonings by chemicals, accidents and institutional development. | В рамках МПХБ проводится оценка опасности потенциально токсичных химических веществ для здоровья людей и окружающей среды и рассматриваются другие вопросы химической безопасности, такие, как отравление химическими веществами, аварии и институциональное развитие. |
| Blood disorders (e.g. lead poisoning) | Нарушения в системе кровообращения (например, отравление свинцом) |
| Do you think it was cyanide poisoning, Father Brown? | Как вы думаете, это было отравление цианидом, патер Браун? |
| An outbreak management team deals with outbreaks as they arise, again the most common being food poisoning. | Группа борьбы с эпидемиями приступает к выполнению своих функций в случае возникновения эпидемии того или иного инфекционного заболевания; как уже отмечалось, наиболее распространенным заболеванием является пищевое отравление. |
| Since the lead intake increased too quickly, it became an acute poisoning. | Острое отравление обусловлено большой скоростью всасывания. |
| The charges were officially of "poisoning" rather than witchcraft, even though the law at the time did not impose the death penalty for non-lethal poisoning. | Официальным предъявленным обвинением было отравление, а не колдовство, хотя по закону на тот момент смертная казнь не могла применяться за отравление с нелетальным исходом. |
| Honey, you probably got a microbial virus or some type of toxic food poisoning. | Дорогая, это наверняка просто вирусная инфекция или просто какое-нибудь отравление. |
| We both know this isn't food poisoning, and you really don't want to look inside. | Мы оба знаем, это не пищевое отравление, и тебе не надо заглядывать внутрь. |
| That said, I've completed my diagnostics on Gabriel's organ functions, and I've determined when the poisoning occurred - approximately 15 days ago. | Между тем, я завершила диагностику работы органов Габриэля и определила, когда произошло отравление - примерно пятнадцать дней назад. |
| Under New South Wales law, the maximum sentence I can get for poisoning a water supply is five years. | Согласно законам Нового Южного Уэльса максимальный срок, который можно получить за отравление системы водоснабжения, составляет пять лет. |
| How are we going to prove arsenic poisoning with this? | Как мы собираемся доказать отравление мышьяком? |
| The food poisoning from the swordfish Estelle prepared for you? | Пищевое отравление рыбой-меч, приготовленной для вас Эстель? |