Английский - русский
Перевод слова Empoisoning
Вариант перевода Отравление

Примеры в контексте "Empoisoning - Отравление"

Все варианты переводов "Empoisoning":
Примеры: Empoisoning - Отравление
In 2000, China had essentially met its target of eradicating iodine deficiency, while the areas where such ailments as Kashin-Bek disease, Keshan disease and fluorine poisoning are endemic, continued to shrink and the numbers of sufferers diminished. В 2000 году Китай в целом достиг своей цели по искоренению йодной недостаточности, а районы, в которых такие заболевания, как болезнь Кашина-Бека, болезнь Кешина и отравление фтором, являются эндемичными, продолжали сокращаться, и количество больных уменьшалось.
Article 257-1 of the Criminal Code, entitled "Violation of the health legislation or regulations for the control of epidemics" refers to violations of the health legislation or regulations for the control of epidemics resulting in massive epidemics or poisoning. Согласно статьи 257-1 Уголовного кодекса - «Нарушение санитарного законодательства или правил борьбы с эпидемиями», есть нарушение санитарного законодательства или правил борьбы с эпидемиями, повлекшее массовое заболевание или отравление людей.
In the working ages, male mortality is four to five times higher than female mortality in all the territories of the Russian Federation; accidents, poisoning and injuries are reported to be first among causes of death in that age group. На всей территории Российской Федерации показатель смертности среди мужчин трудоспособного возраста в четыре-пять раз выше показателя женской смертности; в качестве основных причин смертности в этой возрастной группе отмечаются несчастные случаи, отравление и травмы.
A study conducted in the rural centre of Vargem Bonita (Federal District), an area of intensive production of vegetables, showed that methamidophos poisoning occurred in five of the eight workers (62.5%) who applied the product. исследование, проведенное в центре сельского района Варжен-Бонита (федеральный округ) в зоне интенсивного производства овощей показало, что у пяти из восьми работников (62,5%), которые наносили продукт, произошло отравление метамидофосом.
Clear-cutting forests, strip-mining mountains, poisoning the atmosphere over-fishing the oceans, polluting the rivers and lakes, destroying wetlands and aquiferes so when nature strikes back, and smashes man in the head and kicks him in the nuts... ырубание лесов, разрушение гор, отравление атмосферы... опустошение океанов, загр€знение рек и озЄр, осушение болот и водоносных слоЄв... так что когда природа отвечает и бьЄт человека по башке, и врезает ему по €йцам...
That means lead poisoning. Это означает "отравление свинцом".
You all got food poisoning. И теперь у вас всех пищевое отравление.
So someone was trying to make it look like food poisoning. Кто-то хотел сымитировать пищевое отравление.
It's got to be some kind of mercury poisoning. Наверное, это ртутное отравление.
The poisoning of Mr. Kaufman with an aspirin... Отравление мистера Кауфмана аспирином...
The poisoning occurred between 10 and 14 hours ago. Отравление произошло 10-14 часов назад.
Your symptoms would suggest some sort of poisoning. Ваши симптомы предполагают отравление чем-то.
Radiation poisoning accounts for all the symptoms. Отравление радиацией объясняет все симптомы
Chalk that one up to alcohol poisoning. Спишем всё на отравление алкоголем.
Your brother had some nasty food poisoning. У вашего брата пищевое отравление.
I think maybe I have food poisoning. Наверное, пищевое отравление.
I had bad, bad food poisoning once. Однажды было сильное пищевое отравление.
Well, you have aconite poisoning. У тебя отравление аконитом.
We're investigating a tetrodotoxin poisoning. Мы расследуем отравление тетродотоксином.
No, food poisoning, I think. Нет, я думаю отравление.
The poisoning of the Mrs. Waverly... Это странное отравление мадам Вэйверли...
Lead poisoning symptoms don't appear this suddenly though. Отравление свинцом не проявляется внезапно.
No, Winston, I have food poisoning. у меня пищевое отравление.
Well, it sounds like food poisoning. Что-то про пищевое отравление.
What are the symptoms of carbon dioxide poisoning? Как проявляется отравление углекислым газом?