| Important endemic diseases such as Kashin-Bek disease, endemic fluorine poisoning and schistosomiasis are widespread and cause great harm. | Широкое распространение получили такие серьезные эндемические заболевания, как болезнь Кашина-Бека, эндемическое фторовое отравление и шистосомоз, что не может не вызывать тревоги. |
| Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities has been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed. | Острое летально отравление у людей и отчетливые последствия для окружающей среды наблюдались в водных и наземных сообществах при стандартных условиях, когда не соблюдались меры по смягчению риска. |
| Specific effects relating to the food chain (secondary poisoning) | Конкретные последствия, относящиеся к пищевой цепи (вторичное отравление) |
| Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. | Отравление не фигурировало в оценке рисков ЕС в качестве конечной цели и поэтому не было включено в данный раздел. |
| Chugh SN et al (1998) Endosulfan poisoning in Northern India: a report of 18 cases. | Отравление эндосульфаном Чага СН и других (1998 год) в Северной Индии: сообщение о 18 случаях. |
| So you think it was food poisoning? | Так ты думаешь, это пищевое отравление? |
| If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning. | Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом. |
| Acute poisoning of fenthion results in miosis (pinpoint pupils), headache, nausea/vomiting, dizziness, muscle weakness, drowsiness, lethargy, agitation or anxiety. | Острое отравление фентионом приводит к миозу (сильному сужению зрачков), головной боли, тошноте/рвоте, головокружению, слабости в мышцах, сонливости, вялости, возбуждению или тревожности. |
| The Radium Girls were female factory workers who contracted radiation poisoning from painting watch dials with self-luminous paint at the United States Radium factory in Orange, New Jersey, around 1917. | Радиевые девушки (англ. Radium Girls) - название, под которым стали известны фабричные работницы, получившие радиационное отравление, занимаясь окраской стрелок и циферблатов часов радиолюминисцентной краской, работавшие на предприятии американской корпорации United States Radium Corporation в городе Ориндж, Нью-Джерси, в 1917-1926 годах. |
| Just say that I have laryngitis or something or mercury poisoning, all right? | Просто скажи, что у меня ларингит или что-то вроде этого, или отравление ртутью, ладно? |
| Such crimes include bombing of busy quarters, destruction of reservoirs, poisoning of drinking water, gassing in subway stations and probably espionage in wartime. | В число таких преступлений входят взрывы бомб в оживленных кварталах, уничтожение водохранилищ, отравление питьевой воды, применение отравляющих газов на станциях метро и, возможно, шпионаж в военное время. |
| 3.9 SPECIAL NOTE ON PARAQUAT - While poisoning is frequently fatal, it usually only results from misuse of paraquat, i.e. by accidental or deliberate ingestion. | 3.9 СПЕЦИАЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ПАРАКВАТА - Отравление зачастую смертельно, однако оно происходит, как правило, вследствие неправильного использования параквата, т.е. случайного или намеренного поглощения. |
| Laboratory experiments found the chemical to be highly accumulative (bioconcentration factor (BCF) of about 10,000), a property that might lead to effects via the food chain (secondary poisoning). | Результаты лабораторных опытов свидетельствуют о том, что данное химическое вещество обладает способностью к накоплению в весьма больших количествах (коэффициент биоконцентрации (КБК) составляет около 10000), и в силу этого свойства могут возникнуть последствия, которые проявляются через пищевую цепь (вторичное отравление). |
| Poisoning is characterized by miosis, hyper-secretion, nausea, vomiting, diarrhea, abdominal pain, bronchial constriction, respiratory depression, and muscle twitching. | Отравление характеризуется миозом, гиперсекрецией, тошнотой, рвотой, диареей, болями в животе, сужением бронхов, угнетением дыхания и подергиванием мышц. |
| Reproductive effects: Single injections of 40 or 80 mg/kg of fenthion into the abdominal cavities of pregnant female mice caused poisoning in the developing fetuses, particularly when administered on days 10 through 12 of gestation. | Влияние на репродуктивные функции: Разовая инъекция 40 или 80 мг/кг фентиона в брюшную полость беременных самок мышей вызывала отравление у развивающегося плода, особенно при введении на 10-12 дни созревания. |
| What if I pretend to be ill with food poisoning? | Что, если я разыграю острое пищевое отравление. |
| So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives? | Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев? |
| Unlikely. - I thought it might be food poisoning, so I asked the mom where they shop, who does the cooking at home, if they've been using herbs from a garden... | Я думаю, это отравление, поэтому спросил у матери, где они покупают еду, кто готовит в доме, используют ли травы из сада... |
| and I was starting to get mercury poisoning from your mom's salmon fetish. | И у меня начиналось отравление ртутью от любви твоей мамы к лососю. |
| Well, if poisoning was the weapon of choice, why change weapons and shoot her? | Если выбор пал на отравление, зачем тогда было стрелять в неё? |
| Over the years, it had become clear that lead poisoning, especially of the children in the camps, had reached levels that were much higher than those of the non-displaced population. | С годами стало ясно, что отравление свинцом внутренне перемещенных лиц, и особенно проживающих в лагерях детей, достигло гораздо больших масштабов по сравнению с остальным населением. |
| Cadmium poisoning carries the risk of cancer, anosmia (loss of sense of smell), and damage to the liver, kidneys, nerves, bones, and respiratory system. | Отравление кадмием несет риск рака, аносмии (потери обоняния) и повреждения печени, почек, нервов, костей и дыхательной системы. |
| The examination found that there was poisoning with salts from heavy metals, and the investigation led to Solovyov, around whom people perished too often for suspicious reasons. | Экспертиза установила, что имело место отравление солями тяжёлых металлов, следствие вышло на Соловьёва, вокруг которого слишком часто по подозрительным причинам погибали люди. |
| In 2003, the land frontier was closed for a day by Spain on the grounds that a visiting cruise liner, the MV Aurora, was affected by contagious food poisoning. | В 2003 году сухопутная граница была закрыта на один день Испанией на том основании, что у пассажиров круизного лайнера MV Aurora было обнаружено пищевое отравление. |
| More likely, this past night, your poisoning has rattled the grass and all the snakes in Rome have slid forth. | Вероятнее всего прошлой ночью, твое отравление затрещала трава и все змеи в Риме выскользнули вперед |