Английский - русский
Перевод слова Empoisoning
Вариант перевода Отравление

Примеры в контексте "Empoisoning - Отравление"

Все варианты переводов "Empoisoning":
Примеры: Empoisoning - Отравление
The very healthy Oksana safely tolerated the poisoning, finding it to be a serious complication of the flu, but her grandmother Taisiya Iosifovna soon died. Крепкая здоровьем Оксана благополучно переносит отравление, сочтя его тяжёлым осложнением гриппа, а её бабушка Таисия Иосифовна умрёт.
Some dates that were booked to play in support of My Chemical Romance in the US were cancelled after members of both bands were affected by food poisoning. Несколько концертов на разогреве у Му Chemical Romance были отменены после того, как члены группы получили пищевое отравление.
Poisoning by farm chemicals is very common among women in the Chinese countryside, and is regarded as a major social problem in the country. Отравление сельскохозяйственными химическими веществами очень распространено среди женщин в китайской сельской местности, и оно считается значительной социальной проблемой.
The book has a strong anti-Stalinist message: the Soviet leader is accused of committing a number of crimes, including poisoning of Vladimir Lenin. Книга имеет ярко выраженную антисталинскую направленность: советский лидер обвиняется в совершении целого ряда преступлений, включая отравление Владимира Ленина.
It's her ulcer and perhaps food poisoning Это ее язва и возможно отравление едой
Have you determined a course of treatment for the mercury poisoning? Вы уже выяснили, каким образом будете лечить отравление ртутью?
There are Mees' lines on his fingernails, so now I'm thinking heavy metal poisoning. На его ногтях линии Миса, так что теперь я подозреваю отравление тяжёлыми металлами.
To promote the truth, we are told that old crimes - even the beheading of a journalist and the poisoning of our president - must not be closely examined. Чтобы поддержать правду, нам говорят, что не надо расследовать старые преступления, даже обезглавливание журналиста и отравление президента.
And then you proceeded to tell me that you had food poisoning. А в продолжение сказали, что у вас пищевое отравление.
And both sets of lungs also had evidence of poisoning from diesel fumes. А судя по лёгким обоих, у них отравление дизельными газами.
It might be ergot poisoning, but if we're wrong, these folks can end up with all manner of palsy. Если у них не отравление спорыньей, если мы ошиблись, пациентам грозит паралич.
A simple case of radiation poisoning, they relieve me of my command? Простое радиоактивное отравление, и они отстраняют меня.
I knew about Yr Hen Glyn... about the poisoning. Я знала про Ир Хен Глин... про отравление.
Poisoning of persons closely related by blood or marriage (article 339 of the Penal Code); отравление близких кровных родственников или свойственников (статья 339 Уголовного кодекса);
Request to add when and where the poisoning of the three workers occurred Просьба добавить, когда и где произошло отравление троих рабочих
I'm sorry, but the team all got food poisoning at the pre-rally egg salad sandwich party. Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
It looks like mineral poisoning, but it's not a mineral I've seen before. Похоже на отравление каким-то веществом, но я такого вещества никогда раньше не видел.
Have you ever had food poisoning? У вас когда-нибудь было пищевое отравление?
Wounding; Inflicting grievous bodily harm; Battery; Poisoning; Child cruelty; maltreatment in the household Нанесение ранений; нанесение тяжких телесных повреждений; побои; отравление; детская жестокость; грубое обращение в семье
Okay, I told everybody at the party that she had food poisoning and that she's going to be fine. Хорошо, я сказал всем на вечеринке, что у нее пищевое отравление, и она скоро поправится.
Maybe this isn't food poisoning. Может быть, это не пищевое отравление
Since when does food poisoning cause a rash? С каких пор, пищевое отравление вызывает сыпь?
Coroner's office says it was ricin poisoning, В офисе коронера сказали, что это отравление рицином.
She thinks she got food poisoning from that deli and she just wanted to make sure I was okay. Она думает что получила пищевое отравление от еды из той забегаловки и просто хотела убедится, что со мной все в порядке.
Can lead poisoning cause visual agnosia? Отравление свинцом может вызвать зрительную агнозию?