Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Обратить особое внимание

Примеры в контексте "Emphasize - Обратить особое внимание"

Примеры: Emphasize - Обратить особое внимание
(b) Emphasize to all aviation staff the importance and objectives for completing and submitting performance evaluation reports for air vendors. Ь) обратить особое внимание всех работников авиации на важность и цели заполнения и представления докладов о результатах оценки деятельности поставщиков услуг по воздушным перевозкам.
Project Five-O organizations would like to emphasize the critical contribution that enhanced capacity building for women's leadership and participation in decision-making in financial activities must assume. Организации - члены проекта «Пять-О» хотели бы обратить особое внимание на тот важнейший вклад, который может быть обеспечен за счет укрепления потенциала в области выполнения женщинами руководящих функций и участия в процессе принятия решений в финансовой области.
Efforts should be made to incorporate the views of all stakeholders, including the business sector and civil society and, finally, the Summit should emphasize that international governance should be aimed at enhancing the participation of developing countries. Необходимо предпринимать усилия для учета мнений всех заинтересованных сторон, включая деловые круги и гражданское общество; и, наконец, на Встрече на высшем уровне следует обратить особое внимание на то, что международное регулирование должно быть нацелено на расширение участия развивающихся стран.
At first, the goal of the initiative was to update parliamentarians on WMD issues, to call their attention to the problem of inconsistent laws and regulations among the SEDM nations and to emphasize the urgent need to harmonize respective legislation. Первоначально цель заключалась в том, чтобы повысить информированность парламентариев в вопросах, касающихся ОМУ, привлечь их внимание к проблеме несогласованности законов и положений в странах - членах ГМОЮВЕ и обратить особое внимание на настоятельную необходимость обеспечения согласованности и единообразия соответствующего законодательства.
In this regard, UNIPSIL and the United Nations country team will develop a United Nations-wide communication strategy to emphasize that the United Nations system will remain in Sierra Leone even if the mission exits. В этой связи ОПООНМСЛ и страновая группа Организации Объединенных Наций разработают в рамках всей системы Организации Объединенных Наций коммуникационную стратегию, призванную обратить особое внимание на то, что, даже если Миссия будет свернута, система Организации Объединенных Наций сохранит свое присутствие в Сьерра-Леоне.
Given the controversy generated by the concept of humanitarian intervention there was every reason to emphasize that point, which should be explained in the commentary to the article in order to prevent any misuse. Учитывая противоречивый характер понятия «гуманитарное вмешательство», было бы целесообразно обратить особое внимание на данный момент, который в целях предотвращения всяких злоупотреблений следует разъяснить в комментарии к этой статье.
My first point, which I would like to emphasize to the Council, is that we hope there will be a consensus on the need for continued United Nations assistance to Timor-Leste. I think that is the most important decision we need to take at this meeting. Мое первое соображение, на которое я хочу обратить особое внимание Совета, состоит в том, что мы надеемся на достижение консенсуса по вопросу о необходимости дальнейшего оказания помощи Тимору-Лешти со стороны Организации Объединенных Наций.
The Guide, it was observed, should emphasize that the submission of a complaint would be timely if presented by the deadline set out in article 54, but it should be presented as early as possible to minimize the potential disruption to the procurement process. Было отмечено, что в Руководстве следует обратить особое внимание на тот факт, что представление жалобы считается своевременным, если она представлена в сроки, определенные в статье 54, но ее следует представлять как можно раньше, чтобы свести к минимуму возможные задержки в процессе закупок.
We also emphasize that the needs are enormous and urgent, and should receive the substantial support of the international community. Мы также хотим обратить особое внимание на то, что потребности этих стран огромны и безотлагательны, и международному сообществу необходимо оказать им существенную поддержку.
At this juncture, I need to emphasize the current situation facing small island developing States. В этой связи я считаю необходимым обратить особое внимание на положение, в котором находятся малые островные развивающиеся государства.
Some rights might be at greater risk in the event of expulsion, and it might therefore be appropriate to emphasize certain rights by specific reference. В случае высылки опасность нарушения некоторых прав может возрастать, и поэтому было бы, наверное, правильно обратить особое внимание на отдельные права, упомянув их конкретно.
I would like to emphasize in particular the recommendations made to the Government to take specific measures, in conformity with international human rights standards, to end impunity for the crimes committed in Darfur. Я хотел бы обратить особое внимание на рекомендации, согласно которым правительство должно принять конкретные меры в соответствии с международными стандартами в области прав человека, с тем чтобы положить конец безнаказанности в связи с совершаемыми в Дарфуре преступлениями.
In this context it is important to highlight opportunities rather than threats, and to emphasize broadening perceptions of individual responsibility and choice rather than narrowing horizons. В этом контексте важно обратить особое внимание на возможности, а не на трудности и подчеркивать расширение понимания индивидуальной ответственности и выбора, а не сужение перспектив.
That, in my Government's view, is a significant part of the meaning and intent of this draft resolution: to emphasize the primacy of humanitarian concerns. Именно этот момент, по мнению моего правительства, является существенной частью существа и направленности этого проекта резолюции, а именно обратить особое внимание на гуманитарные проблемы.
In conclusion, allow me also to emphasize the excellent work done by the International Mission and its positive impact in helping to overcome the Haitian crisis. В заключение позвольте мне также обратить особое внимание на ту великолепную работу, которая была проделана Международной миссией, а также на ее позитивный вклад в содействие преодолению гаитянского кризиса.
It is important to emphasize that the arms trade treaty process is aimed at creating a new, independent and legally binding instrument, not solely to refer to already existing norms. Необходимо обратить особое внимание на то, что процесс разработки договора о торговле оружием нацелен на создание нового, самостоятельного и юридически обязательного документа, а не на простое перечисление уже действующих норм.
If this letter is deemed to be lengthy, it is because my Government wanted to emphasize to the Security Council, as it has in the past, that international peace and security are threatened by the inappropriate behaviour of the regime in the Sudan. Столь значительный объем настоящего письма объясняется тем, что мое правительство хотело обратить особое внимание Совета Безопасности, как оно уже неоднократно делало это в прошлом, на угрозу, которую таят в себе противоправные действия суданского режима для международного мира и безопасности.
The meeting, in particular, highlighted the good international cooperation and collaboration created through the Project and the momentum established among participating Member States; to emphasize that sufficient funds need to be ensured for the continuation of the Project; В частности, совещание особо выделило конструктивное международное сотрудничество и взаимодействие, которые удалось наладить в рамках этого Проекта, и импульс, созданный участвующими государствами-членами; обратить особое внимание на то, что для обеспечения продолжения этого Проекта необходимо обеспечить достаточный объем средств;
Emphasize that ODA to all least developed countries should be given in the form of grants; Следует обратить особое внимание на то, что ОПР должна предоставляться всем наименее развитым странам в форме безвозмездных субсидий;
So my third point, talking about directions for the Security Council, was to emphasize humanitarian assistance. Говоря о направлениях работы Совета Безопасности, я хотел бы обратить особое внимание на оказание гуманитарной помощи.
Here, I emphasize the title that was proposed by the United States, and not the title that you have in your text. В этой связи я хотел бы обратить особое внимание не на формулировку, предложенную Вами в Вашем тексте, а на формулировку Соединенных Штатов.