Английский - русский
Перевод слова Emigration
Вариант перевода Эмиграция

Примеры в контексте "Emigration - Эмиграция"

Примеры: Emigration - Эмиграция
First, emigration is no fun. Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава.
The outflow of the population continued for 5 years, with emigration significantly outstripping immigration. В течение пяти лет продолжался отток населения из страны, причем эмиграция значительно превышала иммиграцию.
The first three main causes for the population decline are a high rate of emigration, a fall in the birth rate and an increase in general mortality. Основными тремя причинами сокращения численности населения являются высокая эмиграция, сокращение рождаемости и повышение общей смертности.
During the five years considered, the population drain abroad continued, as emigration considerably exceeded immigration. В течение пяти лет продолжался отток населения из страны, причем эмиграция значительно превышала иммиграцию.
Indeed these data do not show the grounds for rapid growth of emigration from Russia. Безусловно, эти данные не говорят о том, что из России по каким-то причинам стремительно увеличилась эмиграция.
In the late 1980s and early 1990s, there had been mass emigration from Azerbaijan due to the political and economic crisis. З. В конце 1980-х и в начале 1990-х годов наблюдалась массовая эмиграция из Азербайджана, вызванная политическим и экономическим кризисом.
In small countries with large expatriate populations, the reduction of unemployment or underemployment related to emigration may be substantial. В малых странах с большой численностью экспатриантов эмиграция может повлечь за собой существенное снижение уровня безработицы или неполной занятости.
No matter what happens to wages, emigration of low-skilled workers generally produces gains among those who remain behind. Независимо от того, как это отражается на заработной плате, эмиграция низкоквалифицированных работников в целом выгодна для тех, кто остается в стране.
Of particular concern is the emigration of skilled workers in the health sector. Особое беспокойство вызывает эмиграция квалифицированных работников в секторе здравоохранения.
In most Pacific island developing countries, population growth will be rapid for the foreseeable future except in those countries where emigration is significant. В большинстве тихоокеанских островных развивающихся стран в обозримом будущем будет продолжаться быстрый рост населения, за исключением тех стран, где эмиграция представляет собой значительный фактор.
As noted previously, emigration can drain these countries of skilled workers even though the incomes of their families may rise. Как отмечалось выше, эмиграция способна лишать эти страны квалифицированных работников, несмотря на то, что доход их семей может параллельно расти.
Their emigration represents a severe drain on their country's development efforts. Эмиграция этих работников серьезно сказывается на усилиях стран происхождения в области развития.
This is a policy area that may assist development efforts in developing countries that have experienced significant emigration. Это является стратегической областью, которая может способствовать усилиям в области развития в развивающихся странах, в которых имела место существенная эмиграция.
On the other hand, emigration has had an effect on the immigration of foreigners into the country. С другой стороны, эмиграция оказывает воздействие на иммиграцию иностранцев в нашу страну.
Burkina Faso emigration is essentially a phenomenon of youth between the ages of 15 and 30 years. Эмиграция в Буркина-Фасо, в основном, затрагивает молодежь в возрасте 15 - 30 лет.
The theme of emigration from Belarus to Argentina before the World War I is insufficiently explored. Тема эмиграция из Белоруссии в Аргентину в период до Первой мировой войны остаётся мало изученной.
From this point on, female emigration became one of the major concerns of the UI. С этого момента женская эмиграция стала одним из важнейших забот UI.
Reasons for this trend include lower birth rate, emigration and poor economic conditions. Причинами такой динамики являются низкая рождаемость, эмиграция и плохие экономические условия.
After a dip in the 1890s, emigration rose again, causing national alarm in Sweden. После спада в 1890-х, эмиграция вновь стала набирать обороты, породив тревожные настроения в шведском обществе.
Nordic mass emigration started in Norway, which also retained the highest rate throughout the century. Массовая эмиграция из региона началась в Норвегии и на протяжении всего века оставалась самой значительной в Европе.
Over the course of time, emigration has yielded Lebanese "commercial networks" throughout the world. В течение длительного времени эмиграция дала ливанской экономике коммерческие сети во всем мире.
By now, emigration is more than three million, about a quarter of the population. В настоящее время эмиграция составляет более трех миллионов человек, или около одной четвертой населения страны.
From the 1920s, there was no longer a Swedish mass emigration. С середины 1920-х гг. массовая эмиграция из Швеции сошла на нет.
For example, Ethiopia experienced substantial emigration during the 1970s and 1980s because of drought, famine and war. Например, в 70-е и 80-е годы из-за засухи, голода и войны наблюдалась значительная эмиграция из Эфиопии.
It is worth noting that mass emigration to the Territory in the 1980s brought enormous problems for the Administration in the area of housing. Следует отметить, что массовая эмиграция в территорию в 80-е годы создала огромные проблемы для Администрации в плане жилья.