| So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes. | Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях. |
| She's an economist, apparently. | Она же экономист, или типа того? |
| There's an economist named Edward Castronova. | Есть экономист по имени Эдвард Кастронова. |
| An economist would never do that. | Экономист никогда бы не стал этого делать. |
| He's an Austrian school economist who was first active in the first half of the 20th century in Vienna. | Это экономист австрийской школы, который впервые стал активен в первой половине 20 века в Вене. |
| The economist David Ricardo pointed out in 1817 that both Great Britain and Portugal would benefit if they exploited their comparative advantages. | Экономист Дэвид Рикардо указывал в 1817 году на то, что как Великобритания, так и Португалия выиграют, если они используют свои сравнительные преимущества. |
| The most famous and influential American economist of the past century died in November. | В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия. |
| The Swedish economist Axel Leijonhufvud foresaw asset-price inflation - houses in particular - and a worsening of credit quality. | Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов. |
| Draghi, a respected MIT economist, favors economic reform and understands the role that a strong euro plays in spurring it. | Драги, уважаемый экономист МТИ, поддерживает экономические реформы и понимает, какую роль играет сильный евро в их ускорении. |
| That's where the UN and the economist Jeffrey Sachs come in. | Вот где вмешиваются ООН и экономист Джеффри Сэкс. |
| The British economist held the view that it was necessary to have a central bank of central banks. | Британский экономист придерживался той точки зрения, что нам необходим был центральный банк центральных банков. |
| The chief economist of the International Monetary Fund had recently referred to the situation as "a dangerous new phase". | Ведущий экономист Международного валютного фонда недавно охарактеризовал эту ситуацию как "опасный новый этап". |
| The American economist Jeffrey Sachs recently highlighted the gaps that must be bridged to attain the Millennium Development Goals. | Американский экономист Джеффри Сакс недавно указал на те недостатки, которые должны быть устранены для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| The economist Joseph Schumpeter viewed economic downturns as the system renewing itself, a process he described as creative destruction. | Экономист Йозеф Шумпетер считал экономические спады самообновлением системы, процессом, который он описывал как созидательное разрушение. |
| The author of this communication is a trained economist and experienced restaurant owner, who had previously developed and sold various restaurant establishments. | Автором данного сообщения является подготовленный экономист и опытный владелец ресторанов, который ранее создал и продал различные заведения ресторанного типа. |
| The initiative was co-chaired by Madeleine Albright, former Secretary of State of the United States of America, and Peruvian economist Hernando de Soto. | Сопредседателями этой инициативы выступили бывший государственный секретарь Соединенных Штатов Америки Мадлен Олбрайт и перуанский экономист Эрнандо де Сото. |
| Alfred Sauvy, the economist and sociologist, said that the milestone of the economy is not labour but consumption. | Экономист и социолог Альфред Сови сказал, что краеугольным камнем экономики является не труд, а потребление. |
| The great Brazilian economist Celso Furtado said that we must not always allow speculators' profits to be privatized while their losses are invariably socialized. | Великий бразильский экономист Селсу Фуртаду говорил, что мы не должны постоянно позволять, чтобы доходы спекулянтов приватизировались, в то время как их потери неизменно обобществляются. |
| My colleagues here know that, even though I am an economist, I am a good person. | Моим коллегам здесь известно, что, хотя я и экономист, человек я неплохой. |
| Well, it's easier than convincing them that an economist is a human being. | Ну, это куда проще, чем убедить их, что экономист может быть обычным человеком. |
| The defendant- Professor Graham Murray, AM... is a brilliant economist. | Обвиняемый, профессор Грэм Маррей - блестящий экономист. |
| I'm Carlos de Arístegui, I'm an economist. | Зовут меня Карлос де Аристеги, я экономист... |
| 1997-2000 - Russian Foreign Trade Academy of the Ministry for Economic Development of Russia, economist with knowledge of a foreign language | 1997 - 2000 годы - Всероссийская академия внешней торговли министерства экономического развития России, экономист со знанием иностранного языка |
| He's this stuffy economist, you know? | Видишь ли, он такой нудный экономист. |
| So obviously, as an economist, I'm deeply familiar with the fact that development, that openness to trade, is really good for developing countries. | Очевидно, как экономист, я хорошо знакома с тем фактом, что развитие, открытая торговля благотворно влияют на развивающиеся страны. |