| Branko Milanović, a former senior economist at the World Bank, called the book "one of the watershed books in economic thinking." | Бранко Миланович, бывший старший экономист Всемирного банка, назвал книгу «одним из водоразделов в экономической мысли». |
| An article entitled "Double Standards", which appeared in the latest issue of The Economist, on 12 October 2002, stated: | В статье, озаглавленной «Двойные стандарты», появившейся в последнем номере журнала «Экономист» от 12 октября 2002 года говорится: |
| The economist and Nobel laureate, Lawrence R. Klein, and the Vice-Chairman of Economists Allied for Arms Reduction (ECAAR), Richard F. Kaufman, addressed the Board on the outcome of the ECAAR study on the "Full Costs of Ballistic Missile Defense". | Экономист, лауреат Нобелевской премии Лоренс Р. Кляйн и заместитель председателя Ассоциации экономистов за сокращение вооружений (АЭСВ) Ричард Ф. Кауфман выступили перед Советом с информацией об итогах проведенного АЭСВ исследования на тему «Общая сумма расходов на систему противоракетной обороны». |
| Chief Fiscal Economist, 2000-2005 | Главный экономист по бюджетно-налоговым вопросам, 2000 - 2005 годы |
| Honoured Economist of Russian Federation. | Заслуженный экономист Российской Федерации. |
| The damage to the public credibility of the UK statistical system was significant, indeed suspicions of political interference damaged the UK's position in The Economist's rankings. | Ущерб, нанесенный доверию общественности к статистической системе Соединенного Королевства, был значительным, и подозрения по поводу политического вмешательства действительно подорвали позицию Соединенного Королевства в классификации, приведенной в "Экономисте". |
| For what it is worth, Canada emerges the winner - just as it did in The Economist. | Не претендуя на объективность оценки, следует указать, что первое место занимает Канада, как, впрочем, это уже было указано в "Экономисте". |
| Nonetheless, compared to the league table of statistical offices, produced by The Economist, he thought that his framework, despite its deficiencies, introduced some more objectivity into the exercise. | Тем не менее, он считает, что по сравнению с классификационной таблицей статистических управлений, приведенной в "Экономисте", его система, несмотря на все ее недостатки, придает процедуре оценки большую объективность. |
| I read, I read about that in The Economist. | Я... я читала об этом в "Экономисте". |
| The Economist proxied accuracy by looking at the magnitude of revisions, but this seems a flawed measure. | В "Экономисте" вместо показателя точности использовался размер корректировок, однако, как представляется, он является неправильным показателем. |
| Now I looked at this and I called up The Economist. | Увидев это, я позвонил в журнал. |
| This (wrote The Economist) 'allows politicians to take an unhealthy interest in statistics...'. | Это (пишет журнал "Экономист") "позволяет политикам проявлять к статистике нездоровый интерес...". |
| British news magazine The Economist referred to him as a "radical", "religious nationalist", a "right-wing demagogue", and "apologist of dictators". | Британский журнал The Economist описывал его как «радикала», «религиозного националиста», «правого демагога» и «апологета диктаторов». |
| Bush was described by The Economist as "obsessed by the idea of being a transformational president; not just a status-quo operator like Bill Clinton." | Журнал The Economist описал Буша, как «одержимого идеей необходимости быть преобразовательным президентом, а не просто функционером, поддерживающим существующее положение вещей, как Билл Клинтон». |
| And so, asks The Economist: "The first artificial organism and its consequences." | И вот, журнал "Экономист" пишет: "Первый искусственный организм и его последствия." |