Английский - русский
Перевод слова Economist

Перевод economist с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Экономист (примеров 618)
In the 1950's, the French economist, Alfred Sauvy had a comparable success with the expression "third world." В 1950-х годах французский экономист Альфред Сови имел сопоставимый успех с выражением "третий мир".
Chief Economist of the Land for Development Program. Главный экономист программы "Земля для развития".
Economist Joan Robinson argued many prices in modern capitalism are effectively "administered prices" created by "quasi monopolies", thus challenging the connection between capital markets and rational resource allocation. Экономист Джоан Робинсон утверждала, что многие цены в современном капитализме фактически являются «управляемыми», создаваемыми «квазимонополиями», что ставит под сомнение связь между рынками капитала и рациональным распределением ресурсов.
The Economist projects a shrinkage of the gross domestic product of Puerto Rico by 2.5 per cent in 2014 (only Libya and Cyprus will reportedly see deeper drops, to 3 per cent). Журнал "Экономист" прогнозирует в 2014 году уменьшение валового внутреннего продукта Пуэрто-Рико на 2,5 процента (только в Ливии и Кипре, по сообщениям, снижение будет более значительным - до 3 процентов).
The rankings (or league tables, as they were called) of national statistical offices, published by the newspaper The Economist some years ago, caused mild shock-waves among official statisticians around the world. Публикация несколько лет назад в журнале "Экономист" рейтингов (или классификационных таблиц) национальных статистических управлений вызвала небольшое потрясение среди официальных статистиков всех стран мира.
Больше примеров...
"экономисте" (примеров 6)
The damage to the public credibility of the UK statistical system was significant, indeed suspicions of political interference damaged the UK's position in The Economist's rankings. Ущерб, нанесенный доверию общественности к статистической системе Соединенного Королевства, был значительным, и подозрения по поводу политического вмешательства действительно подорвали позицию Соединенного Королевства в классификации, приведенной в "Экономисте".
For what it is worth, Canada emerges the winner - just as it did in The Economist. Не претендуя на объективность оценки, следует указать, что первое место занимает Канада, как, впрочем, это уже было указано в "Экономисте".
This framework is open to all the same criticisms of incompleteness and inappropriateness that were levelled at the The Economist. В отношении этой системы можно высказывать все те же критические замечания в связи с отсутствием полноты и актуальности этой системы, которые уже приводились в "Экономисте".
Nonetheless, compared to the league table of statistical offices, produced by The Economist, he thought that his framework, despite its deficiencies, introduced some more objectivity into the exercise. Тем не менее, он считает, что по сравнению с классификационной таблицей статистических управлений, приведенной в "Экономисте", его система, несмотря на все ее недостатки, придает процедуре оценки большую объективность.
The Economist proxied accuracy by looking at the magnitude of revisions, but this seems a flawed measure. В "Экономисте" вместо показателя точности использовался размер корректировок, однако, как представляется, он является неправильным показателем.
Больше примеров...
Журнал (примеров 33)
This (wrote The Economist) 'allows politicians to take an unhealthy interest in statistics...'. Это (пишет журнал "Экономист") "позволяет политикам проявлять к статистике нездоровый интерес...".
British magazine The Economist, journalist John Rodenbeck - 4 February 2012 Британский журнал «Экономист», журналист Джон Роденбек - 4 февраля 2012 года
The Economist described the book as a "vivid, well-reported and intellectually sophisticated account of the surveillance state", and named it as one of several "Books of the Year" (2010). Влиятельный журнал The Economist описал книгу как «яркий, информативный и интеллектуально продвинутый отчет о государственной слежке» и назвал её в числе «книг года» (2010).
The Economist wrote: A modern surge in inequality has new economists wondering, as Marx and Ricardo did, which forces may be stopping the fruits of capitalism from being more widely distributed. Журнал The Economist писал: «Современный подъём неравенства заставляет новых экономистов, как ранее Маркса и Рикардо, размышлять над тем, какие силы препятствуют более широкому распределению плодов капитализма. "Капитал в XXI веке" - авторитетный проводник в этом вопросе».
Now I looked at this and I called up The Economist. Увидев это, я позвонил в журнал.
Больше примеров...